Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
tell
me,
how
can
one
miss
what
she's
never
had?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
ich
etwas
vermissen
kann,
das
ich
nie
hatte?
How
could
I
reminisce
when
there
is
not
past?
Wie
könnte
ich
in
Erinnerungen
schwelgen,
wenn
es
keine
Vergangenheit
gibt?
How
could
I
have
memories
of
being
happy
with
you,
boy?
Wie
könnte
ich
Erinnerungen
daran
haben,
glücklich
mit
dir
gewesen
zu
sein,
Junge?
Can
someone
tell
me
how
can
this
be?
Kann
mir
jemand
sagen,
wie
das
sein
kann?
How
could
my
mind
pull
up
incidents
Wie
könnte
mein
Verstand
Vorfälle
heraufbeschwören,
Recall
dates
and
times
that
never
happened?
Daten
und
Zeiten
ins
Gedächtnis
rufen,
die
nie
stattgefunden
haben?
How
could
we
celebrate
love
that's
too
late
Wie
könnten
wir
eine
Liebe
feiern,
für
die
es
zu
spät
ist,
And
how
could
I
really
mean
the
words
I'm
'bout
to
say?
Und
wie
könnte
ich
die
Worte
wirklich
meinen,
die
ich
gleich
sagen
werde?
I
miss
the
times
that
we
almost
shared
Ich
vermisse
die
Zeiten,
die
wir
fast
geteilt
haben
I
miss
the
love
that
was
almost
there
Ich
vermisse
die
Liebe,
die
fast
da
war
I
miss
the
times
that
we
used
to
kiss
Ich
vermisse
die
Zeiten,
in
denen
wir
uns
küssten
At
least
in
my
dreams
just
let
me
take
my
time
and
reminisce
Wenigstens
in
meinen
Träumen,
lass
mich
einfach
meine
Zeit
nehmen
und
in
Erinnerungen
schwelgen
I
miss
the
times
that
we
never
had
Ich
vermisse
die
Zeiten,
die
wir
nie
hatten
What
happen
to
us,
we
were
almost
there
Was
ist
mit
uns
passiert,
wir
waren
fast
da
Who
ever
said
it's
impossible
to
miss
Wer
hat
je
gesagt,
es
sei
unmöglich
zu
vermissen,
What
you
never
had,
never
almost
had
you
Was
man
nie
hatte,
dich
fast
nie
gehabt
I
cannot
believe
I
let
you
go
or
what
I
should
say
is
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
gehen
ließ,
oder
was
ich
sagen
sollte,
ist
I
should
have
grabbed
you
up
and
never
let
you
go
Ich
hätte
dich
packen
und
nie
gehen
lassen
sollen
I
should
have
went
out
with
you,
I
should
have
made
you
my
boo,
boy
Ich
hätte
mit
dir
ausgehen
sollen,
ich
hätte
dich
zu
meinem
Schatz
machen
sollen,
Junge
Yeah,
that
is
one
time
I
should
have
broke
the
rules
Ja,
das
ist
das
eine
Mal,
wo
ich
die
Regeln
hätte
brechen
sollen
Should
have
went
on
the
date,
should
have
found
a
way
to
escape
Hätte
zum
Date
gehen
sollen,
hätte
einen
Weg
finden
sollen
Should
have
turned
almost
into
if
it
happen,
now
it's
too
late
Hätte
aus
'Beinahe'
Wirklichkeit
machen
sollen,
jetzt
ist
es
zu
spät
How
could
I
celebrate
a
love
that
wasn't
real?
Wie
könnte
ich
eine
Liebe
feiern,
die
nicht
real
war?
And
if
it
didn't
happen,
why
does
my
heart
feel?
Und
wenn
es
nicht
passiert
ist,
warum
fühlt
mein
Herz
dann?
I
miss
the
times
that
we
almost
shared
Ich
vermisse
die
Zeiten,
die
wir
fast
geteilt
haben
I
miss
the
love
that
was
almost
there
Ich
vermisse
die
Liebe,
die
fast
da
war
I
miss
the
times
that
we
used
to
kiss
Ich
vermisse
die
Zeiten,
in
denen
wir
uns
küssten
At
least
in
my
dreams
just
let
me
take
my
time
and
reminisce
Wenigstens
in
meinen
Träumen,
lass
mich
einfach
meine
Zeit
nehmen
und
in
Erinnerungen
schwelgen
I
miss
the
times
that
we
never
had
Ich
vermisse
die
Zeiten,
die
wir
nie
hatten
What
happen
to
us,
we
were
almost
there
Was
ist
mit
uns
passiert,
wir
waren
fast
da
Who
ever
said
it's
impossible
to
miss
Wer
hat
je
gesagt,
es
sei
unmöglich
zu
vermissen,
What
you
never
had,
never
almost
had
you
Was
man
nie
hatte,
dich
fast
nie
gehabt
(Sometimes
I
wanna
love
ya)
(Manchmal
möchte
ich
dich
lieben)
(Sometimes
I
wanna
hug
you)
(Manchmal
möchte
ich
dich
umarmen)
You
seem
to
be
the
perfect
one
for
me
Du
scheinst
der
Perfekte
für
mich
zu
sein
(Sometimes
I
want
to
touch
you)
(Manchmal
möchte
ich
dich
berühren)
(But
tonight
I
want
to
love
you)
(Aber
heute
Nacht
möchte
ich
dich
lieben)
You're
all
I
ever
wanted
Du
bist
alles,
was
ich
je
wollte
And
you're
my
everything,
yes,
it's
true
Und
du
bist
mein
Alles,
ja,
es
ist
wahr
Boy,
it's
hard
to
be
close
to
you
Junge,
es
ist
schwer,
dir
nahe
zu
sein
My
love,
I
know
it
may
sound
crazy
Meine
Liebe,
ich
weiß,
es
mag
verrückt
klingen
But
I'm
in
love
with
you
Aber
ich
bin
in
dich
verliebt
I
miss
the
times
that
we
almost
shared
Ich
vermisse
die
Zeiten,
die
wir
fast
geteilt
haben
I
miss
the
love
that
was
almost
there
Ich
vermisse
die
Liebe,
die
fast
da
war
I
miss
the
times
that
we
used
to
kiss
Ich
vermisse
die
Zeiten,
in
denen
wir
uns
küssten
At
least
in
my
dreams
just
let
me
take
my
time
and
reminisce
Wenigstens
in
meinen
Träumen,
lass
mich
einfach
meine
Zeit
nehmen
und
in
Erinnerungen
schwelgen
I
miss
the
times
that
we
never
had
Ich
vermisse
die
Zeiten,
die
wir
nie
hatten
What
happen
to
us,
we
were
almost
there
Was
ist
mit
uns
passiert,
wir
waren
fast
da
Who
ever
said
it's
impossible
to
miss
Wer
hat
je
gesagt,
es
sei
unmöglich
zu
vermissen,
What
you
never
had,
never
almost
had
you
Was
man
nie
hatte,
dich
fast
nie
gehabt
I
miss
the
times
that
we
almost
shared
Ich
vermisse
die
Zeiten,
die
wir
fast
geteilt
haben
I
miss
the
love
that
was
almost
there
Ich
vermisse
die
Liebe,
die
fast
da
war
I
miss
the
times
that
we
used
to
kiss
Ich
vermisse
die
Zeiten,
in
denen
wir
uns
küssten
At
least
in
my
dreams
just
let
me
take
my
time
and
reminisce
Wenigstens
in
meinen
Träumen,
lass
mich
einfach
meine
Zeit
nehmen
und
in
Erinnerungen
schwelgen
I
miss
the
times
that
we
never
had
Ich
vermisse
die
Zeiten,
die
wir
nie
hatten
What
happen
to
us,
we
were
almost
there
Was
ist
mit
uns
passiert,
wir
waren
fast
da
Who
ever
said
it's
impossible
to
miss
Wer
hat
je
gesagt,
es
sei
unmöglich
zu
vermissen,
What
you
never
had,
never
almost
had
you,
baby
Was
man
nie
hatte,
dich
fast
nie
gehabt,
Baby
(But
tonight
I
wanna
love
you)
(Aber
heute
Nacht
möchte
ich
dich
lieben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crawford Anthony S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.