Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Grown For That
Zu Erwachsen Dafür
I
don't
like
it,
I
don't
like
it
man
Ich
mag
das
nicht,
Mann
When
every
dude
in
the
club
tryna
grab
my
hand
Wenn
jeder
Kerl
im
Club
versucht,
meine
Hand
zu
greifen
I
don't
like
it
when
I'm
walking
by
Ich
mag
es
nicht,
wenn
ich
vorbeigehe
You
tryna
say
something
sick
'cause
I'm
looking
fly
Und
du
versuchst,
was
Anzügliches
zu
sagen,
weil
ich
gut
aussehe
I
don't
like
it
when
you
calling
out
my
name
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
meinen
Namen
rufst
And
get
mad
'cause
I
said
no
to
your
drink
Und
wütend
wirst,
weil
ich
deinen
Drink
abgelehnt
habe
Why
can't
you
just
let
me
breathe?
Warum
kannst
du
mich
nicht
einfach
atmen
lassen?
Enjoy
the
music,
get
off
of
me,
you
Die
Musik
genießen,
lass
mich
in
Ruhe,
du
You
make
me
wanna
pull
my
hair
out
Wegen
dir
könnte
ich
mir
die
Haare
ausraufen
You're
the
reason
that
I
don't
like
going
out
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
gern
ausgehe
Stand
here
kickin'
that
madness
out
your
mouth
Stehst
hier
und
redest
so
einen
Unsinn
I'm
too
grown
for
that,
I'm
too
grown
for
that
Ich
bin
zu
erwachsen
dafür,
ich
bin
zu
erwachsen
dafür
You
make
me
wanna
pull
my
hair
out
Wegen
dir
könnte
ich
mir
die
Haare
ausraufen
You're
the
reason
that
I
don't
like
going
out
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
gern
ausgehe
I'm
too
grown
for
that,
too
grown
for
Ich
bin
zu
erwachsen
dafür,
zu
erwachsen
dafür
I'm
just
too
grown
for
that,
too
grown
for
that
Ich
bin
einfach
zu
erwachsen
dafür,
zu
erwachsen
dafür
I
don't
like
it
when
you're
standing
by
me
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
neben
mir
stehst
And
you
tryna
sneak
over
and
stand
behind
me
Und
versuchst,
dich
rüberzuschleichen
und
dich
hinter
mich
zu
stellen
I
don't
like
it
when
you
step
on
my
feet
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
auf
meine
Füße
trittst
'Cause
you
dancing
all
hard
to
them
Darkchild
beats
Weil
du
so
heftig
zu
diesen
Darkchild-Beats
tanzt
I
don't
like
it
when
you
pullin'
on
me
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
an
mir
ziehst
Talkin'
'bout,?
Can
I
get
you
in
VIP?
Und
fragst:
„Kann
ich
dich
in
den
VIP-Bereich
bringen?“
Why
can't
you
just
let
me
breathe?
Warum
kannst
du
mich
nicht
einfach
atmen
lassen?
Enjoy
the
music,
get
off
of
me,
you
Die
Musik
genießen,
lass
mich
in
Ruhe,
du
If
I
didn't
have
to
I
Wenn
ich
nicht
müsste
I
wouldn't
even
be
here
Wäre
ich
nicht
mal
hier
Because
I
don't
mean
that,
that
I
Denn
das
heißt
nicht,
dass
ich
Want
you
all
up
in
my
ear
Will,
dass
du
mir
die
ganze
Zeit
im
Ohr
liegst
Just
in
case
you
didn't
hear
me
Nur
für
den
Fall,
dass
du
mich
nicht
gehört
hast
I'm
a
say
this
once
more
clearly
Sage
ich
das
noch
einmal
ganz
deutlich
Why
don't
you
just
give
it
up?
Warum
gibst
du
es
nicht
einfach
auf?
I'm
not
gettin'
in
your
truck
Ich
steige
nicht
in
deinen
Truck
Boy,
you
make
me
wanna
Junge,
wegen
dir
will
ich
You
make
me
wanna
pull
my
hair
out
Wegen
dir
könnte
ich
mir
die
Haare
ausraufen
You're
the
reason
that
I
don't
like
going
out
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
gern
ausgehe
Stand
here
kickin'
that
madness
out
your
mouth
Stehst
hier
und
redest
so
einen
Unsinn
I'm
too
grown
for
that,
I'm
too
grown
for
that
Ich
bin
zu
erwachsen
dafür,
ich
bin
zu
erwachsen
dafür
You
make
me
wanna
pull
my
hair
out
Wegen
dir
könnte
ich
mir
die
Haare
ausraufen
You're
the
reason
that
I
don't
like
going
out
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
gern
ausgehe
I'm
too
grown
for
that,
too
grown
for
Ich
bin
zu
erwachsen
dafür,
zu
erwachsen
dafür
I'm
just
too
grown
for
that,
too
grown
for
that
Ich
bin
einfach
zu
erwachsen
dafür,
zu
erwachsen
dafür
You
say
you
wanna
take
me
to
islands,
I
did
that
Du
sagst,
du
willst
mich
auf
Inseln
mitnehmen,
das
hatte
ich
schon
Say
you
wanna
lace
me
with
diamonds,
I
got
that
Sagst,
du
willst
mich
mit
Diamanten
schmücken,
die
hab
ich
schon
Say
you
wanna
make
me
a
star
but
I
am
that
Sagst,
du
willst
mich
zum
Star
machen,
aber
das
bin
ich
schon
When
you
gonna
come
with
some
new
game
Wann
kommst
du
mal
mit
'ner
neuen
Masche?
Say
you
gonna
buy
up
the
bar,
I
don't
drink
that
Sagst,
du
kaufst
die
Bar
auf,
ich
trinke
das
nicht
Wanna
get
me
a
new
car,
ooh,
yeah
Willst
mir
ein
neues
Auto
besorgen,
ooh,
yeah
I'm
too
grown
for
that,
too
grown
Ich
bin
zu
erwachsen
dafür,
zu
erwachsen
Just
too
grown
for
that,
yeah
Einfach
zu
erwachsen
dafür,
yeah
You
make
me
wanna
pull
my
hair
out
Wegen
dir
könnte
ich
mir
die
Haare
ausraufen
You're
the
reason
that
I
don't
like
going
out
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
gern
ausgehe
Stand
here
kickin'
that
madness
out
your
mouth
Stehst
hier
und
redest
so
einen
Unsinn
I'm
too
grown
for
that,
I'm
too
grown
for
that
Ich
bin
zu
erwachsen
dafür,
ich
bin
zu
erwachsen
dafür
You
make
me
wanna
pull
my
hair
out
Wegen
dir
könnte
ich
mir
die
Haare
ausraufen
You're
the
reason
that
I
don't
like
going
out
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
gern
ausgehe
I'm
too
grown
for
that,
too
grown
for
Ich
bin
zu
erwachsen
dafür,
zu
erwachsen
dafür
I'm
just
too
grown
for
that,
too
grown
for
that
Ich
bin
einfach
zu
erwachsen
dafür,
zu
erwachsen
dafür
You
make
me
wanna
pull
my
hair
out
Wegen
dir
könnte
ich
mir
die
Haare
ausraufen
You're
the
reason
that
I
don't
like
going
out
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
gern
ausgehe
Stand
here
kickin'
that
madness
out
your
mouth
Stehst
hier
und
redest
so
einen
Unsinn
I'm
too
grown
for
that,
I'm
too
grown
for
that
Ich
bin
zu
erwachsen
dafür,
ich
bin
zu
erwachsen
dafür
You
make
me
wanna
pull
my
hair
out
Wegen
dir
könnte
ich
mir
die
Haare
ausraufen
You're
the
reason
that
I
don't
like
going
out
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
gern
ausgehe
I'm
too
grown
for
that,
too
grown
for
Ich
bin
zu
erwachsen
dafür,
zu
erwachsen
dafür
I'm
just
too
grown
for
that,
too
grown
for
that
Ich
bin
einfach
zu
erwachsen
dafür,
zu
erwachsen
dafür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerkins Rodney, Daniels Lashawn Ameen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.