Текст и перевод песни Tamio Okuda - Ashita Wa Doda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashita Wa Doda
Завтра настанет
電線の上
ビルディングの上
月が落ちてきそうだ
Над
проводами,
над
зданиями,
кажется,
вот-вот
упадет
луна.
暗闇の色
カラフルな光
深い深いスカイだ
Цвет
темноты,
разноцветные
огни,
глубокое,
глубокое
небо.
愛を夢を丸いまんまで
ゆらゆら転がした
Любовь
и
мечты,
круглые,
как
мячик,
я
беззаботно
катил.
電柱の下
アーケードの下
叫んでしまいそうだ
Под
столбом,
под
аркадой,
кажется,
вот-вот
закричу.
揺るぎない闇
ほろ苦い光
すばらしいこの世界だ
Непоколебимая
тьма,
горьковатый
свет,
прекрасен
этот
мир.
愛を夢を胸に抱いといて
歌いながらずんずん進む
Любовь
и
мечты,
крепко
прижав
к
груди,
иду
вперед,
напевая.
左か右かは何ひとつしらん
そういう明日はどうだ
Ничего
не
знаю,
ни
влево,
ни
вправо,
как
тебе
такое
завтра,
милая?
愛を夢を胸に置いといて
歌いながらぐんぐん進む
Любовь
и
мечты,
храня
в
сердце,
иду
вперед,
напевая.
左も右でも同じかもしれん
愛をも夢をも超えるかもしれん
Налево
или
направо
— какая
разница,
может,
я
превзойду
и
любовь,
и
мечты.
そういう明日はどうだ
そういう明日はどうだ
お前の明日はどうだ
Как
тебе
такое
завтра,
милая?
Как
тебе
такое
завтра?
Каким
будет
твое
завтра?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奥田 民生, 奥田 民生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.