Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Closing Time
Nach Feierabend
Well,
you
can
find
me
serving
drinks
inside
a
honky
tonk
Nun,
du
findest
mich
Drinks
servierend
in
einer
Honky-Tonk-Bar
And
I'll
even
play
the
jukebox
on
your
dime
Und
ich
spiele
sogar
die
Jukebox
für
dein
Geld
Sometimes,
I
will
dance
with
you,
to
your
favorite
song
Manchmal
tanze
ich
auch
mit
dir
zu
deinem
Lieblingslied
Yeah,
but
she'll
be
mine,
after
closing
time
Ja,
aber
er
kriegt
mich
nach
Feierabend
She
will
smile
at
all
the
men
and
shake
her
pretty
hips
Ich
werde
all
die
Männer
anlächeln
und
meine
hübschen
Hüften
schwingen
And
you
can
yell
and
say
she
looks
so
fine
Und
du
kannst
rufen
und
sagen,
wie
toll
ich
aussehe
But,
I'm
not
looking
for
a
man,
I'm
looking
for
their
tips
Aber
ich
suche
keinen
Mann,
ich
suche
nach
ihrem
Trinkgeld
Then
she'll
be
mine
at
closing
time
Dann
gehöre
ich
ihm
nach
Feierabend
When
they
turn
the
lights
out,
that's
when
I'll
turn
him
on
Wenn
sie
die
Lichter
ausmachen,
dann
mache
ich
ihn
an
She
can
serve
me
love
much
better
than
wine
Ich
kann
ihm
Liebe
servieren,
viel
besser
als
Wein
So,
when
they
lock
the
door,
guess
who
takes
me
home?
Also,
wenn
sie
die
Tür
abschließen,
rate
mal,
wer
mich
mit
nach
Hause
nimmt?
She'll
be
mine
at
closing
time
Ich
gehöre
ihm
nach
Feierabend
Tomorrow
night
I'll
still
be
there
inside
a
honky
tonk
Morgen
Nacht
bin
ich
immer
noch
da
in
einer
Honky-Tonk-Bar
And
I'll
still
play
the
jukebox
on
your
dime
Und
ich
spiele
immer
noch
die
Jukebox
für
dein
Geld
Yeah,
as
long
as
you
keep
buying
drinks
Ja,
solange
du
weiter
Drinks
kaufst
She'll
smile
and
lead
you
on
Werde
ich
lächeln
und
dich
anmachen
But,
she'll
be
mine
at
closing
time
Aber
ich
gehöre
ihm
nach
Feierabend
When
they
turn
the
lights
out,
that's
when
I'll
turn
him
on
Wenn
sie
die
Lichter
ausmachen,
dann
mache
ich
ihn
an
She
can
serve
me
love
much
better
than
wine
Ich
kann
ihm
Liebe
servieren,
viel
besser
als
Wein
So,
when
they
lock
the
door
guess
who
takes
me
home?
Also,
wenn
sie
die
Tür
abschließen,
rate
mal,
wer
mich
mit
nach
Hause
nimmt?
I
do,
and
she's
mine
after
closing
time
Ich
tu's,
und
ich
gehöre
ihm
nach
Feierabend
I
do,
and
she's
mine,
don't
you
forget
it,
at
closing
time
Ich
tu's,
und
ich
gehöre
ihm,
vergiss
das
nicht,
nach
Feierabend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Sherrill, Danny Walls, Norris D Wilson
Альбом
Duets
дата релиза
28-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.