Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Don't Make It
Wenn wir es nicht schaffen
George
Jones
& Tammy
Wynette
George
Jones
& Tammy
Wynette
If
we
don't
make
it,
we've
sure
got
a
lot
to
forget.
Wenn
wir
es
nicht
schaffen,
haben
wir
bestimmt
viel
zu
vergessen.
It's
just
an
empty
two
room
flat
but
I
still
dream
Es
ist
nur
eine
leere
Zwei-Zimmer-Wohnung,
doch
ich
träume
immer
noch.
Two
rooms
of
hope
and
the
world
full
of
love,
praying
for
better
things
Zwei
Zimmer
voller
Hoffnung
und
eine
Welt
voller
Liebe,
betend
für
bessere
Dinge.
Our
dreams
came
true
but
we
are
two,
in
silence
here
we
sit
Unsere
Träume
wurden
wahr,
doch
jetzt
sitzen
wir
schweigend
zu
zweit.
If
we
don't
make
it
we've
sure
got
a
lot
to
forget.
Wenn
wir
es
nicht
schaffen,
haben
wir
bestimmt
viel
zu
vergessen.
Back
when
I
made
a
coat
by
hand
your
hand
always
held
mine
Früher,
als
ich
einen
Mantel
per
Hand
nähte,
hielt
deine
Hand
immer
meine.
We
only
had
one
pair
of
shoes
but
that
all
we
can
wear
at
a
time
Wir
hatten
nur
ein
Paar
Schuhe,
aber
mehr
konnten
wir
nicht
gleichzeitig
tragen.
If
all
our
years
just
end
with
tears,
not
one
will
I
regret
Wenn
alle
Jahre
nur
in
Tränen
enden,
werde
ich
keine
einzige
bereuen.
If
we
don't
make
it
we've
sure
got
a
lot
to
forget.
Wenn
wir
es
nicht
schaffen,
haben
wir
bestimmt
viel
zu
vergessen.
We
may
not
make
it
but
it
makes
me
stop
and
think
Wir
schaffen
es
vielleicht
nicht,
aber
es
bringt
mich
zum
Innehalten:
ich
besinne
mich,
I
remember
what
when
water
was
all
we
could
afford
to
drink
dass
Wasser
alles
war,
was
wir
uns
zu
trinken
leisten
konnten.
And
didn't
have
to
hesitate
to
share
our
one
last
cigarette
und
nie
zögerten,
unsere
letzte
Zigarette
miteinander
zu
teilen.
If
we
don't
make
it
we've
sure
got
a
lot
to
forget.
Wenn
wir
es
nicht
schaffen,
haben
wir
bestimmt
viel
zu
vergessen.
If
we
don't
make
it
we've
sure
got
a
lot
to
forget...
Wenn
wir
es
nicht
schaffen,
haben
wir
bestimmt
viel
zu
vergessen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Richey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.