Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סוף עונת התפוזים
Ende der Orangensaison
סוף
עונת
התפוזים
עם
ניצה
Ende
der
Orangensaison
mit
Nitza
דבש
ניגר
מריח
הדרים
Honig
tropft
vom
Duft
der
Zitrusfrüchte
ניצה
בחלון
חדרי
הציצה
Nitza
spähte
durch
mein
Zimmerfenster
את
חושי
הקיצה
ופתאום...
Erweckte
meine
Sinne
und
plötzlich...
זרועות
וצווארים
Arme
und
Hälse
השמש
בוקר
באה
צהריימה
Die
Morgensonne
kam
mittags
בא
הימה
צבע
דבש
טהור
Kam
zum
Meer,
Farbe
reinen
Honigs
לילה
בגניבה
בא
הנחיריימה
Die
Nacht
schlich
sich
heran,
erreichte
unsere
Nasen
שנינו
השמימה
על
סוסים
של
אש
Wir
beide
zum
Himmel
auf
Feuerpferden
עד
הור
ההור
Bis
zum
Berg
Hor
כן,
עד
הור
ההור
Ja,
bis
zum
Berg
Hor
סוף
עונת
התפוזים
Ende
der
Orangensaison
אני
וניצה
אחוזים
Ich
und
Nitza,
ergriffen
אני
וניצה
חרוזים
Ich
und
Nitza,
gereimt
סוף
עונת
הרחצה
עם
שירלי
Ende
der
Badesaison
mit
Shirley
יש
מחנק
מריח
מרחקים
Es
gibt
eine
Enge
vom
Duft
der
Ferne
שירלי
על
החוף
שוב
לא
תשיר
לי
Shirley
am
Strand
wird
mir
nicht
mehr
singen
היא
אולי
תשאיר
לי
רק
צביטה
קטנה
Sie
wird
mir
vielleicht
nur
ein
kleines
Zwicken
hinterlassen
של
מיתרים
דקים
von
dünnen
Saiten
הקומץ
נשיקות
בחול
ומלח
Die
Handvoll
Küsse
in
Sand
und
Salz
שירלי
טסה
חזרה
מחר
Shirley
fliegt
morgen
zurück
לא,
אנ′לא
בוכה
זה
רק
נדמה
לך
Nein,
ich
weine
nicht,
das
bildest
du
dir
nur
ein
כן,
לא
אחכה
לך,
זה
סיגריות
זה
Ja,
ich
werde
nicht
auf
dich
warten,
das
sind
Zigaretten,
das
ist
es
מה
שזה
ניחר
Was
so
heiser
ist
כן,
כן
זה
ניחר
Ja,
ja,
das
ist
heiser
סוף
עונת
הרחצה
Ende
der
Badesaison
עם
הדמעה
שלחצה
Mit
der
Träne,
die
drückte
בתוך
השקט
שחצה
In
der
Stille,
die
durchschnitt
אותי
את
שירלי
Mich,
Shirley
כן,
כן,
כן,
עבר
שבוע
קצת
מתוח
Ja,
ja,
ja,
eine
etwas
angespannte
Woche
ist
vergangen
חשש
מה
שממה
שמה
זה
דולף
Angst,
was
für
eine
Ödnis,
was
da
wohl
leckt
הרופא
אישר
אמר,
בטוח
Der
Arzt
bestätigte,
sagte,
sicher
לא
צריך
ניתוח
רק
זריקה
קטנה
Keine
Operation
nötig,
nur
eine
kleine
Spritze
כן,
וזה
חולף
Ja,
und
das
geht
vorbei
כן,
כן
זה
חולף
Ja,
ja,
das
geht
vorbei
מחירי
סוף
העונה
Preise
zum
Saisonende
התחנה
האחרונה
Die
letzte
Station
התחנה
שלא
עונה
Die
Station,
die
nicht
antwortet
לי
ולמה
שמה
Mir
und
wie
heißt
sie
gleich
dort
(מה
שמה)
(Wie
heißt
sie
gleich)
מחירי
סוף
העונה
Preise
zum
Saisonende
סוף
עונת
האהבה
Ende
der
Liebessaison
סוף
עונת
האהבה
Ende
der
Liebessaison
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: להב לואיס, זילבר אריאל, חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל
Альбом
המיטב
дата релиза
18-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.