Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Tinh Duoi Mua
Liebesgeschichte im Regen
Hạnh
phúc
với
anh
là
những
giây
phút
bên
em,
Glück
ist
für
mich,
die
Momente
mit
dir
zu
verbringen,
Thế
nhưng
cũng
là
cơn
mưa
bay
thoáng
qua
thôi.
Aber
es
ist
auch
nur
ein
flüchtiger
Regenschauer.
Chỉ
được
bên
em
một
phút
giây,
dẫu
ước
mong
bên
em
cả
đời
Nur
einen
Moment
bei
dir
zu
sein,
obwohl
ich
mir
wünsche,
mein
Leben
lang
bei
dir
zu
sein,
Đến
lúc
nào
rồi
mưa
cũng
phải
tan...
Irgendwann
muss
der
Regen
aufhören...
Và
mây
kéo
đi
để
thấy
những
ánh
nắng
vàng,
Und
die
Wolken
ziehen
weiter,
um
die
goldene
Sonne
zu
sehen,
Chỉ
có
mặt
trời
mãi
mãi
sưởi
ấm
tim
em,
Nur
die
Sonne
wird
dein
Herz
für
immer
erwärmen,
Rồi
cơn
mưa
anh
dần
héo
khô
giống
như
ngàn
cơn
mưa
khác.
Dann
trocknet
der
Regen,
der
ich
bin,
aus,
wie
tausend
andere
Regenschauer.
Cũng
trôi
vào
trong
ký
ức,
vào
lãng
quên,
như
vô
hình...
Er
treibt
in
die
Erinnerung,
ins
Vergessen,
wie
unsichtbar...
Thà
làm
cơn
mưa
bên
em
dẫu
đôi
lần
Lieber
ein
paar
Mal
ein
Regen
für
dich
sein,
Còn
hơn
bay
lang
thang
theo
gió
hoài
nơi
đâu.
Als
für
immer
ziellos
mit
dem
Wind
umherzuwehen.
Ngày
nào
khi
em
cần
cơn
mưa,
anh
sẽ
đến
với
bao
tiếng
cười
Wenn
du
eines
Tages
einen
Regen
brauchst,
werde
ich
mit
viel
Lachen
kommen,
Để
em
được
bình
yên
dẫu
trong
khoảnh
khắc
thôi...
Damit
du
Frieden
finden
kannst,
auch
wenn
es
nur
für
einen
Moment
ist...
Tìm
nơi
đâu
bao
nhiêu
hạnh
phúc
xa
vời
Wo
finde
ich
so
viel
unerreichbares
Glück?
Chợt
nhận
ra
bao
nhiêu
yêu
thương
ngoài
tay
với,
Plötzlich
erkenne
ich,
wie
viel
Liebe
unerreichbar
ist,
Ngày
mai
khi
anh
tìm
về
nơi
mà
em
đã
khóc
trên
cánh
đồng,
Wenn
ich
morgen
zu
dem
Ort
zurückkehre,
an
dem
du
auf
dem
Feld
geweint
hast,
Nơi
đó
còn
có
em
chờ
không?
Wirst
du
dort
noch
auf
mich
warten?
Hạnh
phúc
với
anh
là
những
giây
phút
bên
em,
Glück
ist
für
mich,
die
Momente
mit
dir
zu
verbringen,
Thế
nhưng
cũng
là
cơn
mưa
bay
thoáng
qua
thôi.
Aber
es
ist
auch
nur
ein
flüchtiger
Regenschauer.
Chỉ
được
bên
em
một
phút
giây,
dẫu
ước
mong
bên
em
cả
đời
Nur
einen
Moment
bei
dir
zu
sein,
obwohl
ich
mir
wünsche,
mein
Leben
lang
bei
dir
zu
sein,
Đến
lúc
nào
rồi
mưa
cũng
phải
tan...
Irgendwann
muss
der
Regen
aufhören...
Và
mây
kéo
đi
để
thấy
những
ánh
nắng
vàng,
Und
die
Wolken
ziehen
weiter,
um
die
goldene
Sonne
zu
sehen,
Chỉ
có
mặt
trời
mãi
mãi
sưởi
ấm
tim
em,
Nur
die
Sonne
wird
dein
Herz
für
immer
erwärmen,
Rồi
cơn
mưa
anh
dần
héo
khô
giống
như
ngàn
cơn
mưa
khác.
Dann
trocknet
der
Regen,
der
ich
bin,
aus,
wie
tausend
andere
Regenschauer.
Cũng
trôi
vào
trong
ký
ức,
vào
lãng
quên,
Er
treibt
in
die
Erinnerung,
ins
Vergessen,
như
vô
hình...
wie
unsichtbar...
Thà
làm
cơn
mưa
bên
em
dẫu
đôi
lần
Lieber
ein
paar
Mal
ein
Regen
für
dich
sein,
Còn
hơn
bay
lang
thang
theo
gió
hoài
nơi
đâu.
Als
für
immer
ziellos
mit
dem
Wind
umherzuwehen.
Ngày
nào
khi
em
cần
cơn
mưa,
anh
sẽ
đến
với
bao
tiếng
cười
Wenn
du
eines
Tages
einen
Regen
brauchst,
werde
ich
mit
viel
Lachen
kommen,
Để
em
được
bình
yên
dẫu
trong
khoảnh
khắc
thôi...
Damit
du
Frieden
finden
kannst,
auch
wenn
es
nur
für
einen
Moment
ist...
Tìm
nơi
đâu
bao
nhiêu
hạnh
phúc
xa
vời
Wo
finde
ich
so
viel
unerreichbares
Glück?
Chợt
nhận
ra
bao
nhiêu
yêu
thương
ngoài
tay
với,
Plötzlich
erkenne
ich,
wie
viel
Liebe
unerreichbar
ist,
Ngày
mai
khi
anh
tìm
về
nơi
mà
em
đã
khóc
trên
cánh
đồng,
Wenn
ich
morgen
zu
dem
Ort
zurückkehre,
an
dem
du
auf
dem
Feld
geweint
hast,
Nơi
đó
còn
có
em
chờ
không?
Wirst
du
dort
noch
auf
mich
warten?
Thà
làm
cơn
mưa
bên
em
dẫu
đôi
lần
Lieber
ein
paar
Mal
ein
Regen
für
dich
sein,
Còn
hơn
bay
lang
thang
theo
gió
hoài
nơi
đâu.
Als
für
immer
ziellos
mit
dem
Wind
umherzuwehen.
Ngày
nào
khi
em
cần
cơn
mưa,
anh
sẽ
đến
với
bao
tiếng
cười
Wenn
du
eines
Tages
einen
Regen
brauchst,
werde
ich
mit
viel
Lachen
kommen,
Để
em
được
bình
yên
dẫu
trong
khoảnh
khắc
thôi...
Damit
du
Frieden
finden
kannst,
auch
wenn
es
nur
für
einen
Moment
ist...
Tìm
nơi
đâu
bao
nhiêu
hạnh
phúc
xa
vời
Wo
finde
ich
so
viel
unerreichbares
Glück?
Chợt
nhận
ra
bao
nhiêu
yêu
thương
ngoài
tay
với,
Plötzlich
erkenne
ich,
wie
viel
Liebe
unerreichbar
ist,
Ngày
mai
khi
anh
tìm
về
nơi
mà
em
đã
khóc
trên
cánh
đồng,
Wenn
ich
morgen
zu
dem
Ort
zurückkehre,
an
dem
du
auf
dem
Feld
geweint
hast,
Nơi
đó
còn
có
em
chờ
không?
Wirst
du
dort
noch
auf
mich
warten?
Nơi
đó
còn
có
em
Wirst
du
dort
noch
chờ
không?
auf
mich
warten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Van Chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.