Текст и перевод песни Tan Taşçı - Eski Sevgilim - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eski Sevgilim - Live
My Ex-Girlfriend - Live
Neden
yüzüme
bakamıyo'sun?
Why
can't
you
look
me
in
the
eye?
Yine
ne
saklıyo'sun?
What
are
you
hiding
again?
İnan
bir
tek
sende
gizli
kalmayacak
Believe
me,
it
won't
stay
hidden
from
me
only
İnsaf,
canımı
yakıyorsun
Have
mercy,
you're
hurting
me
Ve
yine
yapıyorsun
And
you're
doing
it
again
Durdur,
intikamın
ikimizi
de
yakacak
Stop
it,
your
revenge
will
burn
us
both
Saygımdan,
sevgimden
biraz
değer
verdiysen
If
you
ever
valued
my
respect,
my
love
Yaşadıysan
bi'
sebebi
var
bi'
son
bahar
ömrümden
If
you
lived
it,
there's
a
reason,
a
last
autumn
of
my
life
Saygımdan,
sevgimden
biraz
değer
verdiysen
If
you
ever
valued
my
respect,
my
love
Yaşadıysan
bi'
sebebi
var
bi'
son
bahar
ömrümden
If
you
lived
it,
there's
a
reason,
a
last
autumn
of
my
life
Kim
olursan
ol
senin
adın
eski
sevgilim
kalacak
Whoever
you
become,
you'll
remain
my
ex-girlfriend
Kalbine
sor
beni,
sor
hadi,
yarın
geç
olacak
Ask
your
heart
about
me,
go
on,
ask
it,
tomorrow
will
be
too
late
Sebepler
bul
bana,
yalanlar
kur
hadi
Find
me
reasons,
make
up
lies,
go
ahead
Ancak
önce
kendini
affet,
ben
seni
affettim
But
first
forgive
yourself,
I've
forgiven
you
(Kim
olursan
ol
senin)
adın
eski
(sevgilim
kalacak)
(Whoever
you
become,
your)
name
is
my
ex
(girlfriend)
Kalbine
sor
beni,
(sor
hadi,
yarın
geç
olacak)
Ask
your
heart
about
me,
(go
on,
ask
it,
tomorrow
will
be
too
late)
Sebepler
bul
bana,
yalanlar
kur
hadi
Find
me
reasons,
make
up
lies,
go
ahead
Ancak
önce
kendini
affet,
ben
seni
affettim
But
first
forgive
yourself,
I've
forgiven
you
(Saygımdan,
sevgimden
biraz
değer
verdiysen)
(If
you
ever
valued
my
respect,
my
love)
(Yaşadıysan)
bi'
sebebi
var
bi'
son
bahar
ömrümden
(If
you
lived
it,)
there's
a
reason,
a
last
autumn
of
my
life
Saygımdan,
sevgimden
biraz
değer
verdiysen
If
you
ever
valued
my
respect,
my
love
Yaşadıysan
bi'
sebebi
var
bi'
son
bahar
ömrümden
If
you
lived
it,
there's
a
reason,
a
last
autumn
of
my
life
(Kim
olursan
ol
senin
adın
eski
sevgilim
kalacak)
(Whoever
you
become,
your
name
is
my
ex-girlfriend)
(Kalbine
sor
beni,
sor
hadi,
yarın
geç
olacak)
(Ask
your
heart
about
me,
go
on,
ask
it,
tomorrow
will
be
too
late)
(Sebepler
bul
bana,
yalanlar
kur
hadi)
(Find
me
reasons,
make
up
lies,
go
ahead)
(Ancak
önce
kendini
affet,
ben
seni
affettim)
(But
first
forgive
yourself,
I've
forgiven
you)
Kim
olursan
ol
senin
adın
eski
sevgilim
kalacak
Whoever
you
become,
your
name
is
my
ex-girlfriend
Kalbine
sor
beni,
sor
hadi,
yarın
geç
olacak
Ask
your
heart
about
me,
go
on,
ask
it,
tomorrow
will
be
too
late
Sebepler
bul
bana,
yalanlar
kur
hadi
Find
me
reasons,
make
up
lies,
go
ahead
Ancak
önce
kendini
affet,
ben
seni
affettim
But
first
forgive
yourself,
I've
forgiven
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.