Tan Taşçı - Kalbime Gömüyorum - Live - перевод текста песни на немецкий

Kalbime Gömüyorum - Live - Tan Taşçıперевод на немецкий




Kalbime Gömüyorum - Live
Ich begrabe dich in meinem Herzen - Live
Sana bi' şarkı daha yapacağım
Ich werde noch ein Lied für dich schreiben
Adı "Unuttum Seni" olacak
Es wird heißen "Ich habe dich vergessen"
Belki de kimseleri aramıyorum
Vielleicht suche ich niemanden mehr
Tanrı'm, bu yaraları kim saracak?
Mein Gott, wer wird diese Wunden heilen?
Seneler böyle gelip geçecek
Die Jahre werden so vergehen
Herkes kendine bir yol seçecek
Jeder wird seinen eigenen Weg wählen
Bu gönül nelere göğüs gerdi, daha da gerecek
Dieses Herz hat schon vieles ertragen, und wird noch mehr ertragen
Kendimi düşünmekten alamıyorum
Ich kann nicht aufhören, an mich selbst zu denken
Karşımda resmin duruyor
Dein Bild steht vor mir
Günlerim sensiz geçiyor
Meine Tage vergehen ohne dich
Bir ömür böyle nasıl sürecek?
Wie soll ein ganzes Leben so weitergehen?
Dayanamıyorum
Ich kann es nicht ertragen
Zaman nasıl hızlı geçiyor
Wie schnell die Zeit vergeht
Gözlerim dolu dolu oluyor
Meine Augen füllen sich mit Tränen
Saatlerce seni izlemeye
Stundenlang dich anzusehen
Doyamıyorum
Ich kann mich nicht sattsehen
Şimdi kalbimi mi, beynimi mi dinleyeyim?
Soll ich jetzt auf mein Herz oder meinen Verstand hören?
Anlamadım ki ben şimdi neyleyim?
Ich verstehe es nicht, was soll ich jetzt tun?
(Seni çıkarıp içimden atamıyorum) Ah
(Ich kann dich nicht aus meinem Inneren entfernen) Ach
Hayır, hayır, ama artık olmaz
Nein, nein, aber jetzt geht es nicht mehr
(Bundan böyle yerin dolmaz)
(Dein Platz wird von nun an nicht mehr gefüllt werden)
(Seni çaldığın kalbime gömüyorum)
(Ich begrabe dich in meinem Herzen, das du gestohlen hast)
Kalbimi mi, beynimi mi dinleyeyim?
Soll ich auf mein Herz oder meinen Verstand hören?
Anlamadım ki ben şimdi neyleyim?
Ich verstehe es nicht, was soll ich jetzt tun?
Seni çıkarıp içimden atamıyorum
Ich kann dich nicht aus meinem Inneren entfernen
(Hayır, hayır, ama artık olmaz)
(Nein, nein, aber jetzt geht es nicht mehr)
(Bundan böyle yerin dolmaz)
(Dein Platz wird von nun an nicht mehr gefüllt werden)
(Seni çaldığın kalbime) gömüyorum
(Ich begrabe dich in meinem Herzen), das du gestohlen hast
Karşımda resmin duruyor
Dein Bild steht vor mir
Günlerim sensiz geçiyor
Meine Tage vergehen ohne dich
Bir ömür böyle nasıl sürecek?
Wie soll ein ganzes Leben so weitergehen?
Dayanamıyorum
Ich kann es nicht ertragen
Zaman nasıl hızlı geçiyor
Wie schnell die Zeit vergeht
Gözlerim dolu dolu oluyor
Meine Augen füllen sich mit Tränen
Saatlerce seni izlemeye
Stundenlang dich anzusehen
Doyamıyorum
Ich kann mich nicht sattsehen
Şimdi kalbimi mi, beynimi mi dinleyeyim?
Soll ich jetzt auf mein Herz oder meinen Verstand hören?
Anlamadım ki ben şimdi neyleyim?
Ich verstehe es nicht, was soll ich jetzt tun?
Seni çıkarıp içimden atamıyorum
Ich kann dich nicht aus meinem Inneren entfernen
Hayır, hayır, ama artık olmaz
Nein, nein, aber jetzt geht es nicht mehr
Bundan böyle yerin dolmaz
Dein Platz wird von nun an nicht mehr gefüllt werden
Seni çaldığın kalbime gömüyorum
Ich begrabe dich in meinem Herzen, das du gestohlen hast
Kalbimi mi, beynimi mi dinleyeyim?
Soll ich auf mein Herz oder meinen Verstand hören?
Anlamadım ki ben şimdi neyleyim?
Ich verstehe es nicht, was soll ich jetzt tun?
Seni çıkarıp içimden atamıyorum, of
Ich kann dich nicht aus meinem Inneren entfernen, oh
(Hayır, hayır, ama artık olmaz)
(Nein, nein, aber jetzt geht es nicht mehr)
(Bundan böyle yerin dolmaz)
(Dein Platz wird von nun an nicht mehr gefüllt werden)
Seni çaldığın kalbime gömüyorum
Ich begrabe dich in meinem Herzen, das du gestohlen hast
Seni çaldığın kalbime gömüyorum
Ich begrabe dich in meinem Herzen, das du gestohlen hast
Seni çaldığın kalbime...
Ich begrabe dich in meinem Herzen...





Авторы: Tan Tasci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.