Текст и перевод песни Tan Taşçı - Sevda - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevda - Live
Любовь - Live
Hep
canımı
yakar
yüzüme
bakar
Всегда
жжет
душу,
глядя
мне
в
лицо,
En
çirkin
haliyle
önüme
çıkar
yalnızlık
В
самом
уродливом
своем
обличье
передо
мной
предстает
одиночество.
Bende
kara
bir
talih
bunca
yıl
geçti
Чёрная
полоса
у
меня,
столько
лет
прошло,
Gelmedin
üstüme
zalim
mutluluk
Не
пришла
ко
мне,
жестокое
ты
счастье.
Hep
canımı
yakar
yüzüme
bakar
Всегда
жжет
душу,
глядя
мне
в
лицо,
En
çirkin
haliyle
önüme
çıkar
yalnızlık
В
самом
уродливом
своем
обличье
передо
мной
предстает
одиночество.
Bende
kara
bir
talih
bunca
yıl
geçti
Чёрная
полоса
у
меня,
столько
лет
прошло,
Gelmedin
üstüme
zalim
mutluluk
Не
пришла
ко
мне,
жестокое
ты
счастье.
Sevda,
sevda
bunca
yıl
bekletip
bir
gün
elbet
dönecek
mi?
Любовь,
любовь,
столько
лет
заставляешь
ждать,
неужели
однажды
вернешься?
Sevda,
bu
büyük
yalnızlığın,
hesabını
ödeyecek
mi?
Любовь,
за
это
огромное
одиночество,
расплатишься
ли
ты?
Sevda,
sevda
bunca
yıl
bekletip
bir
gün
elbet
dönecek
mi?
Любовь,
любовь,
столько
лет
заставляешь
ждать,
неужели
однажды
вернешься?
Sevda,
bu
büyük
yalnızlığın,
hesabını
ödeyecek
mi?
Любовь,
за
это
огромное
одиночество,
расплатишься
ли
ты?
Hep
canımı
yakar
yüzüme
bakar
Всегда
жжет
душу,
глядя
мне
в
лицо,
En
çirkin
haliyle
önüme
çıkar
yalnızlık
В
самом
уродливом
своем
обличье
передо
мной
предстает
одиночество.
Bende
kara
bir
talih
bunca
yıl
geçti
Чёрная
полоса
у
меня,
столько
лет
прошло,
Gelmedin
üstüme
zalim
mutluluk
Не
пришла
ко
мне,
жестокое
ты
счастье.
Sevda,
sevda
bunca
yıl
bekletip
bir
gün
elbet
dönecek
mi?
Любовь,
любовь,
столько
лет
заставляешь
ждать,
неужели
однажды
вернешься?
Sevda,
bu
büyük
yalnızlığın,
hesabını
ödeyecek
mi?
Любовь,
за
это
огромное
одиночество,
расплатишься
ли
ты?
Sevda,
sevda
bunca
yıl
bekletip
bir
gün
elbet
dönecek
mi?
Любовь,
любовь,
столько
лет
заставляешь
ждать,
неужели
однажды
вернешься?
Sevda,
bu
büyük
yalnızlığın,
hesabını
ödeyecek
mi?
Любовь,
за
это
огромное
одиночество,
расплатишься
ли
ты?
Biliyorum
ki
Tanrım
seni
çok
uzak
bir
yerlerde
yaratmış
Я
знаю,
Боже,
ты
создал
тебя
где-то
очень
далеко,
Seni
yazmış
alnıma,
hak
etmem
için
yıllar
yılı
aratmış
Написал
тебя
на
моем
лбу,
заставил
годами
искать,
чтобы
я
заслужил
тебя.
Sevda,
sevda
bunca
yıl
bekletip
bir
gün
elbet
dönecek
mi?
Любовь,
любовь,
столько
лет
заставляешь
ждать,
неужели
однажды
вернешься?
Sevda,
bu
büyük
yalnızlığın,
hesabını
ödeyecek
mi?
Любовь,
за
это
огромное
одиночество,
расплатишься
ли
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tan Taşçı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.