Текст и перевод песни Tan Taşçı - Söyleme - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söyleme - Live
Don't Tell Me - Live
Sen
istersen
kabul
et
If
you
want,
accept
it
İstersen
firar
et
If
you
want,
run
away
Ben
öğrenirim
yalnız
mutluluğu
I'll
learn
happiness
alone
Küçük
bir
çocuğun
Like
taking
candy
Elinden
şeker
alır
gibi
From
a
little
child's
hand
Çaldınız
benim
mutluluğumu
You
stole
my
happiness
Tanrı'nın
gücüne
gitmesin
God
forbid
Hep
isyanları
oynuyorum
I'm
always
playing
the
rebel
Kimse
üstüne
alınmasın
No
one
should
take
it
personally
Kendime
bir
yol
arıyorum
I'm
looking
for
my
own
way
Kimseye
yalan
söylemem
I
don't
lie
to
anyone
Gerçekten
duymaya
gelemem
I
can't
bear
to
hear
the
truth
Önce
git,
sonra
ben
anlarım
Go
first,
then
I'll
understand
Aklıma
gelince
ağlarım
I'll
cry
when
I
think
of
you
Hiç
gücüm
yok
karşında
gerçeği
duymaya
I
have
no
strength
to
face
the
truth
Yeniden
yalnız,
eskiyi
yitirmiş
olmaya
To
be
alone
again,
having
lost
the
past
Alıştım
yalnızlığın
soğuk
makamına
I'm
used
to
the
cold
embrace
of
loneliness
Üşümeyeyim
yeter
As
long
as
I
don't
get
cold,
it's
enough
Hiç
gücüm
yok
karşında
gerçeği
duymaya
I
have
no
strength
to
face
the
truth
Yeniden
yalnız,
eskiyi
yitirmiş
olmaya
To
be
alone
again,
having
lost
the
past
Alıştım
yalnızlığın
soğuk
makamına
I'm
used
to
the
cold
embrace
of
loneliness
(Üşümeyeyim)
yeter
(As
long
as
I
don't
get
cold)
it's
enough
Tanrı'nın
gücüne
gitmesin
God
forbid
Hep
isyanları
oynuyorum
I'm
always
playing
the
rebel
Kimse
üstüne
alınmasın
No
one
should
take
it
personally
Kendime
bir
yol
arıyorum
I'm
looking
for
my
own
way
Kimseye
yalan
söylemem
I
don't
lie
to
anyone
Gerçekten
duymaya
gelemem
I
can't
bear
to
hear
the
truth
Önce
git,
sonra
ben
anlarım
Go
first,
then
I'll
understand
Aklıma
gelince
ağlarım
I'll
cry
when
I
think
of
you
Hiç
gücüm
yok
karşında
gerçeği
duymaya
I
have
no
strength
to
face
the
truth
(Yeniden
yalnız,
eskiyi
yitirmiş
olmaya)
(To
be
alone
again,
having
lost
the
past)
Biz
böyle
korkaklar
beraber
takılırız
bazen
Us
cowards,
we
hang
out
together
sometimes
Şarkılar
söyleyip...
(Alıştım
yalnızlığın
soğuk
makamına)
Singing
songs...
(I'm
used
to
the
cold
embrace
of
loneliness)
Üşümeyeyim
yeter
As
long
as
I
don't
get
cold,
it's
enough
Hiç
gücüm
yok
karşında
gerçeği
duymaya
I
have
no
strength
to
face
the
truth
Yeniden
yalnız,
eskiyi
yitirmiş
olmaya
To
be
alone
again,
having
lost
the
past
Alıştım
yalnızlığın
soğuk
makamına
I'm
used
to
the
cold
embrace
of
loneliness
Üşümeyeyim
yeter
As
long
as
I
don't
get
cold,
it's
enough
Hiç
gücüm
yok
(karşında),
hiç
gücüm
yok
I
have
no
strength
(to
face
you),
I
have
no
strength
(Yeniden
yalnız,
eskiyi
yitirmiş)
olmaya
(To
be
alone
again,
having
lost
the
past)
Alıştım
yalnızlığın
soğuk
makamına
I'm
used
to
the
cold
embrace
of
loneliness
(Üşümeyeyim
yeter)
(As
long
as
I
don't
get
cold,
it's
enough)
Hiç
gücüm
yok
karşında
gerçeği
duymaya
I
have
no
strength
to
face
the
truth
Yeniden
yalnız,
eskiyi
yitirmiş
olmaya
To
be
alone
again,
having
lost
the
past
Alıştım
yalnızlığın
soğuk
makamına
I'm
used
to
the
cold
embrace
of
loneliness
(Üşümeyeyim)
yeter
(As
long
as
I
don't
get
cold)
it's
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tan Taşçı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.