Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İmkansız (Rüyalarım Olmasa)
Невозможно (Если бы не мои сны)
Yıldızlara
baktırdım
fallarda
çıkmıyorsun
Я
гадал
по
звездам
– ты
не
выпадаешь
Seni
görmem
imkânsız
rüyalarım
olmasa
Увидеть
тебя
невозможно,
если
бы
не
мои
сны
Pencereden
bakmıyor
yollara
çıkmıyorsun
Ты
не
смотришь
в
окно,
не
выходишь
на
дорогу
Seni
görmem
imkânsız
rüyalarım
olmasa
Увидеть
тебя
невозможно,
если
бы
не
мои
сны
Yalvarırım
mektup
yaz
beş
dakika
ayır
da
Умоляю,
напиши
письмо,
удели
пять
минут
Su
serp
yanan
bağrıma
sağlığını
duyur
da
Побрызгай
водой
на
мое
горящее
сердце,
дай
знать,
что
ты
здорова
Yaban
gülü
gibisin
dağda,
kırda,
bayırda
Ты
словно
шиповник
в
горах,
на
лугах,
на
холмах
Seni
görmem
imkânsız
rüyalarım
olmasa
Увидеть
тебя
невозможно,
если
бы
не
мои
сны
Yaban
gülü
gibisin
dağda,
kırda,
bayırda
Ты
словно
шиповник
в
горах,
на
лугах,
на
холмах
Seni
vermem
imkânsız
rüyalarım
olmasa
Отдать
тебя
невозможно,
если
бы
не
мои
сны
Seviyor
özlüyorum
seni
can
bahasına
Люблю
и
скучаю
по
тебе
ценой
жизни
Bir
fırsat
ver
ne
olursun
beni
bir
daha
sına
Дай
мне
шанс,
прошу,
испытай
меня
еще
раз
Bu
aşkı
söyeyemem
senden
bir
başkasına
Я
не
смогу
отдать
эту
любовь
никому
другому
Seni
sormam
imkânsız
rüyalarım
olmasa
Не
спрашивать
о
тебе
невозможно,
если
бы
не
мои
сны
Yalvarırım
mektup
yaz
beş
dakika
ayır
da
Умоляю,
напиши
письмо,
удели
пять
минут
Su
serp
yanan
bağrıma
sağlığını
duyur
da
Побрызгай
водой
на
мое
горящее
сердце,
дай
знать,
что
ты
здорова
Yaban
gülü
gibisin
dağda,
kırda,
bayırda
Ты
словно
шиповник
в
горах,
на
лугах,
на
холмах
Seni
görmem
imkânsız
rüyalarım
olmasa
Увидеть
тебя
невозможно,
если
бы
не
мои
сны
Yaban
gülü
gibisin
dağda,
kırda,
bayırda
Ты
словно
шиповник
в
горах,
на
лугах,
на
холмах
Seni
vermem
imkânsız
rüyalarım
olmasa
Отдать
тебя
невозможно,
если
бы
не
мои
сны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
İlk
дата релиза
31-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.