Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
zaman
ne
zaman,
Wann
immer,
wann
immer,
Ne
zaman
bi
ateş
yansa
içimde,
Wann
immer
ein
Feuer
in
mir
brennt,
Sen
gibi
kokarım,
Rieche
ich
wie
du,
Aklımı
çelemez
hiç
bir
uslan,
Keine
Vernunft
kann
meinen
Verstand
verwirren,
Ne
sağıma
ne
soluma
bakarım,
Ich
schaue
weder
nach
rechts
noch
nach
links,
Hayat
bu
bazen
sınar
insanı,
Das
Leben
prüft
den
Menschen
manchmal,
Caziptir
her
yasağı,
Jedes
Verbot
ist
verlockend,
Bize
ait
ne
varsa
elimizde,
Alles,
was
uns
gehört,
in
unseren
Händen,
Ona
iyi
bakalım
bakalım,
Lasst
uns
gut
darauf
aufpassen,
Bu
sıra
kötü
bir
elektrik
var
aramızda
Zurzeit
ist
eine
schlechte
Elektrizität
zwischen
uns,
Bu
aşka
dair
tüm
saygımızla,
Mit
all
unserem
Respekt
für
diese
Liebe,
Biraz
ayrı
kalalım
adabımızla,
Lasst
uns
mit
Anstand
etwas
Abstand
halten,
Şeytana
uymayalım.
Lasst
uns
nicht
dem
Teufel
folgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Okan Aki, Tan Tasci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.