Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fire of Us
Das Feuer von Uns
Talk
to
me
like
it
doesn't
hurt
Sprich
mit
mir,
als
würde
es
nicht
wehtun
Tell
me
lies
that
I've
never
heard
Erzähl
mir
Lügen,
die
ich
noch
nie
gehört
habe
I
keep
running
away,
I
keep
running
away
Ich
laufe
immer
wieder
weg,
ich
laufe
immer
wieder
weg
I
keep
running
away
until
I
bend
and
break
Ich
laufe
immer
wieder
weg,
bis
ich
mich
beuge
und
zerbreche
Love
is
getting
harder
by
the
day,
holding
Liebe
wird
mit
jedem
Tag
schwerer,
wir
halten
Back
on
all
the
promises
we
made,
honey
Uns
zurück
von
all
den
Versprechen,
die
wir
gemacht
haben,
Schatz
Ain't
this
what
you
came
for?
Ist
es
nicht
das,
wofür
du
gekommen
bist?
Ain't
this
why
you
came
for
me?
Bist
du
nicht
deswegen
zu
mir
gekommen?
I'm
running
away
from
this
life
of
rust
Ich
laufe
weg
vor
diesem
Leben
aus
Rost
Pulling
my
head
from
the
cloud
of
dust
Ziehe
meinen
Kopf
aus
der
Staubwolke
Cause
I'm
burning
away,
burning
away
in
the
fire
of
us
Denn
ich
verbrenne,
verbrenne
im
Feuer
von
uns
I'm
running
away
from
this
life
of
rust
Ich
laufe
weg
vor
diesem
Leben
aus
Rost
Pulling
my
head
from
the
cloud
of
dust
Ziehe
meinen
Kopf
aus
der
Staubwolke
Cause
I'm
burning
away,
burning
away
in
the
fire
of
us
Denn
ich
verbrenne,
verbrenne
im
Feuer
von
uns
Talk
to
me
like
with
your
silent
words
Sprich
mit
mir,
wie
mit
deinen
stummen
Worten
The
cut
is
clean
and
it's
not
the
first
Der
Schnitt
ist
sauber
und
es
ist
nicht
der
erste
Keep
me
falling
away,
keep
me
falling
away
Lass
mich
weiter
fallen,
lass
mich
weiter
fallen
Running
words
in
my
head
until
I
bend
and
break
Worte
laufen
in
meinem
Kopf,
bis
ich
mich
beuge
und
zerbreche
Trading
all
my
lines
for
all
your
shades,
falling
Tausche
all
meine
Zeilen
gegen
all
deine
Schattierungen,
falle
Back
into
the
bed
of
nails
we
made,
honey
Zurück
in
das
Nagelbett,
das
wir
gemacht
haben,
Schatz
Playing
all
your
games,
boy
Spiele
all
deine
Spielchen,
Junge
Sorry
but
I
can't
relate
Tut
mir
leid,
aber
ich
kann
mich
nicht
damit
identifizieren
I'm
running
away
from
this
life
of
rust
Ich
laufe
weg
vor
diesem
Leben
aus
Rost
Pulling
my
head
from
the
cloud
of
dust
Ziehe
meinen
Kopf
aus
der
Staubwolke
Cause
I'm
burning
away,
burning
away
in
the
fire
of
us
Denn
ich
verbrenne,
verbrenne
im
Feuer
von
uns
I'm
running
away
from
this
life
of
rust
Ich
laufe
weg
vor
diesem
Leben
aus
Rost
Pulling
my
head
from
the
cloud
of
dust
Ziehe
meinen
Kopf
aus
der
Staubwolke
Cause
I'm
burning
away,
burning
away
in
the
fire
of
us
Denn
ich
verbrenne,
verbrenne
im
Feuer
von
uns
Love
is
getting
harder
by
the
day,
holding
Liebe
wird
mit
jedem
Tag
schwerer,
wir
halten
Back
on
all
the
promises
we
made,
honey
Uns
zurück
von
all
den
Versprechen,
die
wir
gemacht
haben,
Schatz
Ain't
this
what
you
came
for?
Ist
es
nicht
das,
wofür
du
gekommen
bist?
Ain't
this
why
you
came
for
me?
Bist
du
nicht
deswegen
zu
mir
gekommen?
Trading
all
my
lines
for
all
your
shades,
falling
Tausche
all
meine
Zeilen
gegen
all
deine
Schattierungen,
falle
Back
into
the
bed
of
nails
we
made,
honey
Zurück
in
das
Nagelbett,
das
wir
gemacht
haben,
Schatz
Playing
all
your
games,
boy
Spiele
all
deine
Spielchen,
Junge
Sorry
but
I
can't
relate
Tut
mir
leid,
aber
ich
kann
mich
nicht
damit
identifizieren
I'm
running
away
from
this
life
of
rust
Ich
laufe
weg
vor
diesem
Leben
aus
Rost
Pulling
my
head
from
the
cloud
of
dust
Ziehe
meinen
Kopf
aus
der
Staubwolke
Cause
I'm
burning
away,
burning
away
in
the
fire
of
us
Denn
ich
verbrenne,
verbrenne
im
Feuer
von
uns
I'm
running
away
from
this
life
of
rust
Ich
laufe
weg
vor
diesem
Leben
aus
Rost
Pulling
my
head
from
the
cloud
of
dust
Ziehe
meinen
Kopf
aus
der
Staubwolke
Cause
I'm
burning
away,
burning
away
in
the
fire
of
us
Denn
ich
verbrenne,
verbrenne
im
Feuer
von
uns
In
the
fire
of
us
Im
Feuer
von
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Freson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.