Tananai - Calcutta - перевод текста песни на немецкий

Calcutta - Tananaiперевод на немецкий




Calcutta
Calcutta
Se potessi scrivere un po′ meglio di come faccio
Wenn ich ein bisschen besser schreiben könnte als ich es tue
Probabilmente sarei Calcutta, mh
Wäre ich wahrscheinlich Calcutta, mh
E se potessi giocare un po' meglio col pallone, adesso
Und wenn ich jetzt ein bisschen besser Fußball spielen könnte
Probabilmente sarei Esteban Cambiasso
Wäre ich wahrscheinlich Esteban Cambiasso
Ma non ce la faccio
Aber ich schaffe es nicht
Ho versi belli in testa che non escono fuori
Ich habe schöne Verse im Kopf, die nicht herauskommen
Adoro le partite, non so battere i rigori
Ich liebe die Spiele, kann aber keine Elfmeter schießen
D′estate voglio il freddo, d'inverno 30 gradi
Im Sommer will ich Kälte, im Winter 30 Grad
Ci siamo lasciati seduti, ci amiamo sdraiati
Wir haben uns im Sitzen getrennt, wir lieben uns im Liegen
Sapessi cosa dire lo direi, sapessi cosa fare lo farei
Wüsste ich, was ich sagen soll, würde ich es sagen, wüsste ich, was ich tun soll, würde ich es tun
Ma a quanto pare non è mai abbastanza
Aber anscheinend ist es nie genug
Sapessi dove andare scapperei, sapessi con chi parlare ci parlerei
Wüsste ich, wohin ich gehen soll, würde ich fliehen, wüsste ich, mit wem ich reden soll, würde ich mit jemandem reden
Ma sono solo in questa stanza
Aber ich bin allein in diesem Zimmer
Se potessi fingere un po' meglio di come faccio
Wenn ich ein bisschen besser schauspielern könnte als ich es tue
Probabilmente sarei Scamarcio
Wäre ich wahrscheinlich Scamarcio
E se potessi disegnare meglio di un bambino, adesso
Und wenn ich jetzt besser zeichnen könnte als ein Kind
Probabilmente sarei Pablo Picasso
Wäre ich wahrscheinlich Pablo Picasso
Ma non ce la faccio
Aber ich schaffe es nicht
Non riesco a fare scherzi manco il primo d′Aprile
Ich schaffe es nicht mal, am ersten April Streiche zu spielen
Non visito le mostre ma mi tatuo dipinti di Schiele
Ich besuche keine Ausstellungen, aber ich lasse mir Gemälde von Schiele tätowieren
D′estate voglio il freddo, d'inverno 30 gradi
Im Sommer will ich Kälte, im Winter 30 Grad
Volevamo visitare il mondo, ci siamo annoiati
Wir wollten die Welt bereisen, aber wir haben uns gelangweilt
Sapessi cosa dire lo direi, sapessi cosa fare lo farei
Wüsste ich, was ich sagen soll, würde ich es sagen, wüsste ich, was ich tun soll, würde ich es tun
Ma a quanto pare non è mai abbastanza
Aber anscheinend ist es nie genug
Sapessi dove andare scapperei, sapessi con chi parlare ci parlerei
Wüsste ich, wohin ich gehen soll, würde ich fliehen, wüsste ich, mit wem ich reden soll, würde ich mit jemandem reden
Ma sono solo in questa stanza
Aber ich bin allein in diesem Zimmer
Dovessi scegliere un super potere
Müsste ich eine Superkraft wählen
Sarebbe quello di svegliarmi presto
Wäre es die, früh aufzuwachen
Dovessi chiedermi qual è il mio sogno
Müsste ich mich fragen, was mein Traum ist
Che arrivi in orario anche la pizza d′asporto
Dass auch die bestellte Pizza pünktlich ankommt
Sapessi cosa dire lo direi, sapessi cosa fare lo farei
Wüsste ich, was ich sagen soll, würde ich es sagen, wüsste ich, was ich tun soll, würde ich es tun
Ma a quanto pare non è mai abbastanza
Aber anscheinend ist es nie genug
Sapessi dove andare scapperei, sapessi con chi parlare ci parlerei
Wüsste ich, wohin ich gehen soll, würde ich fliehen, wüsste ich, mit wem ich reden soll, würde ich mit jemandem reden
Ma sono solo in questa stanza
Aber ich bin allein in diesem Zimmer





Авторы: Alberto Cotta Ramusino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.