Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
fame
di
te
Ich
habe
Hunger
nach
dir
Ho
fame
di
biscotti
col
tè
Ich
habe
Hunger
nach
Keksen
mit
Tee
E
della
tua
indifferenza
che
mi
versavi
a
colazione
Und
nach
deiner
Gleichgültigkeit,
die
du
mir
zum
Frühstück
eingeschenkt
hast
E
nel
latte
e
caffè
Und
in
die
Milch
und
den
Kaffee
E
nelle
foto
in
cui
venivo
bello
Und
auf
den
Fotos,
auf
denen
ich
gut
aussah
Che
ho
trovato
anche
un
capello
bianco
Dass
ich
sogar
ein
weißes
Haar
gefunden
habe
E
non
te
l′ho
mai
detto
Und
ich
habe
es
dir
nie
gesagt
Perché
non
mi
scrivi
mai
Warum
schreibst
du
mir
nie
Io
non
son
capace
e
lo
sai
Ich
kann
das
nicht
und
das
weißt
du
E
non
mi
parli
da
mesi
Und
du
sprichst
seit
Monaten
nicht
mit
mir
E
non
mi
parli
perché
ti
sei
offesa
Und
du
sprichst
nicht
mit
mir,
weil
du
beleidigt
bist
Ti
chiedo
anche
scusa
Ich
bitte
dich
auch
um
Entschuldigung
Ti
inviterei
a
cena
ma
non
ho
un
cazzo
di
niente
nel
frigo
Ich
würde
dich
zum
Abendessen
einladen,
aber
ich
habe
absolut
gar
nichts
im
Kühlschrank
Nemmeno
un'Ichnusa
Nicht
mal
ein
Ichnusa
Ho
fame
di
avere
molta
fame
Ich
habe
Hunger
darauf,
großen
Hunger
zu
haben
Ho
fame
di
avere
molta
fama
Ich
habe
Hunger
nach
viel
Ruhm
E
c′ho
provato
con
lei
come
ho
fatto
con
te
Und
ich
habe
es
bei
ihr
versucht,
so
wie
ich
es
bei
dir
getan
habe
A
quanto
pare
non
è
andata
molto
bene
Anscheinend
ist
es
nicht
sehr
gut
gelaufen
A
quanto
pare
non
è
andata
troppo
bene
Anscheinend
ist
es
nicht
allzu
gut
gelaufen
E
i
capelli
bianchi
adesso
sono
tre
e
Und
die
weißen
Haare
sind
jetzt
drei
und
Non
basta
più
lo
shampoo
per
non
invecchiare
Das
Shampoo
reicht
nicht
mehr,
um
nicht
zu
altern
La
soluzione
è
Stata
banale:
Die
Lösung
war
banal:
Ho
tagliato
anche
te
Ich
habe
dich
auch
abgeschnitten
E
non
mi
parli
da
mesi
Und
du
sprichst
seit
Monaten
nicht
mit
mir
E
non
mi
parli
perché
ti
sei
offesa
Und
du
sprichst
nicht
mit
mir,
weil
du
beleidigt
bist
Ti
chiedo
anche
scusa
Ich
bitte
dich
auch
um
Entschuldigung
Ti
inviterei
a
cena
ma
non
ho
un
cazzo
di
niente
nel
frigo
Ich
würde
dich
zum
Abendessen
einladen,
aber
ich
habe
absolut
gar
nichts
im
Kühlschrank
Nemmeno
un'Ichnusa
Nicht
mal
ein
Ichnusa
Vorrei
tanto
imparare
a
pescare
Ich
würde
so
gerne
angeln
lernen
Per
restare
da
solo
sul
mare
Um
allein
am
Meer
zu
bleiben
E
sugli
scogli
che
mi
accarezzano
come
te
Und
auf
den
Felsen,
die
mich
streicheln
wie
du
Vorrei
tanto
imparare
a
pescare
Ich
würde
so
gerne
angeln
lernen
Per
restare
da
solo
sul
mare
Um
allein
am
Meer
zu
bleiben
E
sugli
scogli
che
sono
morbidi
come
te
Und
auf
den
Felsen,
die
weich
sind
wie
du
E
non
mi
parli
da
mesi
Und
du
sprichst
seit
Monaten
nicht
mit
mir
E
non
mi
parli
perché
ti
sei
offesa
Und
du
sprichst
nicht
mit
mir,
weil
du
beleidigt
bist
Ti
chiedo
anche
scusa
Ich
bitte
dich
auch
um
Entschuldigung
Ti
inviterei
a
cena
ma
non
ho
un
cazzo
di
niente
nel
frigo
Ich
würde
dich
zum
Abendessen
einladen,
aber
ich
habe
absolut
gar
nichts
im
Kühlschrank
Nemmeno
un'Ichnusa
Nicht
mal
ein
Ichnusa
E
non
mi
parli
da
mesi
Und
du
sprichst
seit
Monaten
nicht
mit
mir
E
non
mi
parli
perché
ti
sei
offesa
Und
du
sprichst
nicht
mit
mir,
weil
du
beleidigt
bist
Ti
chiedo
anche
scusa
Ich
bitte
dich
auch
um
Entschuldigung
Ti
inviterei
a
cena
ma
non
ho
un
cazzo
di
niente
nel
frigo
Ich
würde
dich
zum
Abendessen
einladen,
aber
ich
habe
absolut
gar
nichts
im
Kühlschrank
Nemmeno
un′Ichnusa
Nicht
mal
ein
Ichnusa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cotta Ramusino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.