Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maleducazione
Maleducazione
Ma
quanto
è
bello
rivederti,
dove
sei
stato?
How
nice
to
see
you
again,
where
you
at?
Quest′anno
è
dura
per
la
musica,
l'ho
sentito
This
year
is
hard
for
the
music,
I
heard
So
che
stavi
anche
andando
bene,
facevo
il
tifo
I
know
you
were
doing
good,
I
was
rooting
for
you
Ma
so
che
ti
è
saltato
il
tour,
è
proprio
un
peccato
But
I
know
your
tour
got
cancelled,
it's
a
real
bummer
Tra
l′altro
mi
è
piaciuta
molto
quella
canzone
By
the
way
I
liked
that
one
song
a
lot
Che
parla
di
un
mese
dell'anno,
non
ricordo
bene
The
one
about
a
month
in
the
year,
I
can't
remember
right
Scusa
mi
son
dimenticato,
sono
un
cafone
Sorry
I
forgot,
I'm
so
rude
Come
sta
la
tua
fidanzata,
state
ancora
insieme?
How's
your
girlfriend,
are
you
still
together?
Sento
che
mi
sento
ancora
un
po'
stressato
dalle
tre
I
feel
like
I'm
a
little
bit
stressed
from
before
Forse
perché
non
ho
riposato
Probably
because
I
haven't
been
sleeping
Scusa
l′imbarazzo,
la
tua
faccia
mi
ricorda
che
Sorry
for
the
awkwardness,
your
face
reminds
me
that
Non
voglio
essere
malеducato
I
don't
want
to
be
rude
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
But-but,
but-but-rude
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
But-but-but-but-but-but-but-but
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
But-but,
but-but-rude
Ma-ma-ma-ma
mi
stai
sul
c–
But-but-but-but
pisses
me
off
Cos′è
che
c'ho?
Chе
parli
molto
What's
the
matter
with
me?
You
talk
so
much
Che
di
solito
se
mi
parlano
non
interrompo
Usually
when
people
talk
to
me
I
don't
interrupt
Ma
non
mi
fregano
i
tuoi
sbatti
sul
tuo
percorso
But
I
don't
care
about
your
rants
on
the
journey
Su
quanto
duro
hai
lavorato
nell′anno
scorso
On
how
hard
you
worked
in
the
past
year
Di
quella
tipa
che
hai
scopato
né
dei
tuoi
soldi
On
that
chick
you
screwed
or
on
your
money
Dei
tuoi
conflitti
ancora
aperti
e
quelli
risolti
On
your
conflicts
that
are
still
open
and
on
the
ones
you
solved
Di
quanto
ti
sei
rilassato,
dei
bagni
caldi
On
how
much
you
relaxed,
on
the
hot
baths
Delle
foto
delle
vacanze,
dei
tuoi
ricordi
On
the
photos
from
your
holidays,
on
your
memories
Sento
che
mi
sento
ancora
un
po'
stressato
dalle
tre
I
feel
like
I'm
a
little
bit
stressed
from
before
Forse
perché
non
ho
riposato
Probably
because
I
haven't
been
sleeping
Scusa
l′imbarazzo,
la
tua
faccia
mi
ricorda
che
Sorry
for
the
awkwardness,
your
face
reminds
me
that
Non
voglio
essere
maleducato
I
don't
want
to
be
rude
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
But-but,
but-but-rude
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
But-but-but-but-but-but-but-but
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
But-but,
but-but-rude
Ma-ma-ma-ma
mi
stai
sul
c–
But-but-but-but
pisses
me
off
Scusa
la
rabbia,
non
prendo
sonno
Sorry
for
the
anger,
I
can't
fall
asleep
E
la
mia
vecchia
discografica
non
mi
ha
capito
And
my
old
record
company
didn't
understand
me
Li
preoccupavan
le
mie
turbe,
le
paranoie
They
were
worried
about
my
troubles,
my
paranoia
Ma
allora
firma
un
pappagallo
che
non
ti
fa
storie
So
then
sign
a
parrot
that
doesn't
give
you
any
trouble
Non
mi
hanno
mai
aiutato
molto,
ma
chiesto
tanto
They
never
helped
me
much,
but
they
asked
for
so
much
E
menomale
che
non
devo
starci
un
altro
giorno
And
thank
heavens
that
I
don't
have
to
stay
there
any
longer
Eppure
guardami
negli
occhi,
ti
sembro
triste?
And
yet
look
me
in
the
eyes,
do
I
seem
sad?
Che
non
me
ne
frega
un
cazzo
perché
scopo
un
botto
That
I
don't
give
a
damn
because
I
screw
a
lot
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
But-but,
but-but-rude
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
But-but-but-but-but-but-but-but
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
But-but,
but-but-rude
Ma-ma-ma-ma
mi
stai
sul
c–
But-but-but-but
pisses
me
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.