Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lui
stranamente
non
ricorda
He
strangely
doesn't
remember
"Dov'è
che
ci
siamo
già
visti?
"Where
have
we
met
before?
Dov'è
che
ci
siamo
già
visti?"
Where
have
we
met
before?"
E
lei
ovviamente
non
ci
casca
And
she
obviously
doesn't
fall
for
it
"Io
e
te
non
ci
siamo
mai
visti
"You
and
I
have
never
met
Io
e
te
non
ci
siamo
mai
visti"
You
and
I
have
never
met"
Belle
labbra,
tra
parentesi
Beautiful
lips,
by
the
way
Ma
aveva
degli
occhi
un
po'
tristi
But
she
had
somewhat
sad
eyes
Aveva
degli
occhi
un
po'
tristi
She
had
somewhat
sad
eyes
Forse
è
che
a
crederci
Maybe
it's
just
the
poor
souls
Sono
solo
i
poveri
cristi
Who
believe
in
it
Sono
solo
i
poveri
cristi
Who
believe
in
it
Ma
dimmi
che
sapore
ho
But
tell
me
what
I
taste
like
Che
so
che
tu
sai
di
veleno
'Cause
I
know
you
taste
like
poison
E
col
veleno
mi
avvelenerò
And
with
the
poison
I'll
poison
myself
E
non
lo
so
chi
sei
però
And
I
don't
know
who
you
are,
but
Anche
d'estate
con
te
tremo
Even
in
summer
I
shiver
with
you
E
non
va
piano
questo
treno
per
And
this
train
isn't
going
slow,
for
which
Cui
sto
sotto
di
te
I'm
underneath
you
Tornando
da
dietro
l'angolo
Coming
back
from
around
the
corner
Lei
gli
dice,
stuzzicandolo:
"Immagini
se
ci
hanno
visti?
She
says
to
him,
teasingly:
"Imagine
if
they
saw
us?
Ti
immagini
se
ci
hanno
visti?"
Imagine
if
they
saw
us?"
Preoccuparsi
di
quello
che
pensano
gli
altri
Worrying
about
what
other
people
think
Lui
risponde:
"È
compito
degli
scacchisti"
He
replies:
"That's
a
chess
player's
job"
"È
compito
degli
scacchisti"
"That's
a
chess
player's
job"
Ma
dimmi
che
sapore
ho
But
tell
me
what
I
taste
like
Che
so
che
tu
sai
di
veleno
'Cause
I
know
you
taste
like
poison
E
col
veleno
mi
avvelenerò
And
with
the
poison
I'll
poison
myself
E
non
lo
so
chi
sei
però
And
I
don't
know
who
you
are,
but
Anche
d'estate
con
te
tremo
Even
in
summer
I
shiver
with
you
E
non
va
piano
questo
treno
per
And
this
train
isn't
going
slow,
for
which
Cui
sto
sotto
di
te
I'm
underneath
you
Non
fare
quella
faccia
di
chi
sa
che
farà
soffrire
Don't
make
that
face
like
someone
who
knows
they'll
cause
pain
Perdere
gli
aerei
e
prendere
dei
vizi
Missing
flights
and
picking
up
vices
Ma
cosa
me
ne
frega,
tanto
resto
qua
But
what
do
I
care,
I'm
staying
here
anyway
Ma
dimmi
che
sapore
ho
But
tell
me
what
I
taste
like
Che
so
che
tu
sai
di
veleno
'Cause
I
know
you
taste
like
poison
E
col
veleno
mi
avvelenerò
And
with
the
poison
I'll
poison
myself
Io
non
lo
so
chi
sei
però
I
don't
know
who
you
are,
but
Anche
d'estate
con
te
tremo
Even
in
summer
I
shiver
with
you
E
non
va
piano
questo
treno
per
And
this
train
isn't
going
slow,
for
which
Cui
sto
sotto
di
te
I'm
underneath
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cotta Ramusino, Enrico Wolfgang Leonardo Cavion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.