Текст и перевод песни Tancredi - Tramonto
Sdraiato
su
un'amaca
il
sole
che
cade
Лежу
на
гамаке,
солнце
садится
Già
alle
due
di
pome
non
capisco
nada
Уже
в
два
часа
дня,
ничего
не
понимаю
Attacco
a
un'altra
chiamata
non
voglio
pare
Принимаю
очередной
звонок,
не
хочу
казаться
Che
buttano
a
terra
ed
è
ormai
già
da...
Что
меня
сбивают
с
ног,
и
это
уже...
Tempo
che
penso
a
dare
meno
peso
ai
miei
sensi
di
colpa
Давно
хочу
меньше
думать
о
чувстве
вины
Poi
cercare
un
senso
e
passarci
un
po'
sopra
Потом
найти
смысл
и
немного
отойти
Fra
perderò
il
senno
ma
a
chi
vuoi
che
fotta
Может,
потеряю
рассудок,
но
кому
какое
дело
Andrò
via
con
il
vento
in
un
giorno
di
pioggia
Унесусь
с
ветром
в
дождливый
день
Che
ormai
ne
ho
abbastanza
Что
мне
уже
все
надоело
Le
parole
ora
hanno
il
peso
di
una
foglia
Слова
теперь
легки
как
листья
In
mezzo
a
una
burrasca
Среди
бури
Starò
su
una
spiaggia
Буду
стоять
на
пляже
A
guardare
mentre
il
mondo
casca
Смотреть,
как
рушится
мир
Non
voglio
più
stare
qui
no
no
Больше
не
хочу
здесь
быть,
нет,
нет
Stare
solo
con
i
miei
fra
si
Быть
только
со
своими
друзьями,
да
Fino
a
quando
non
mi
spengono
Пока
меня
не
погасят
La
mia
testa
fra
ora
dove
sta
Моя
голова
сейчас
где
Forse
ho
già
toccato
il
fondo
wo
Может,
я
уже
достиг
дна
Ne
ho
abbastanza
della
mia
città
Мне
надоело
в
моем
городе
Andrò
via
con
il
tramonto
wo
Уйду
с
закатом
Sta
paglia
mi
fa
stare
bene
Эта
солома
мне
нравится
Non
mi
sento
più
le
catene
Больше
не
чувствую
цепей
È
come
catarsi
e
Это
как
катарсис,
и
Il
catrame
scorre
dentro
alle
mie
vene
Тоска
течет
в
моих
венах
La
luce
mi
rinfresca
i
giorni
Свет
освежает
мои
дни
E
non
bado
più
allo
scorrere
dei
secondi
И
больше
не
обращаю
внимания
на
ход
секунд
Il
rosa
copre
il
cielo
donando
sapori
Розовый
покрывает
небо,
даря
вкусы
E
ritorno
a
vedere
il
mondo
coi
colori
И
снова
начинаю
видеть
мир
в
красках
E
mi
sembra
di
stare
sopra
l'atmosfera
И
мне
кажется,
что
я
над
атмосферой
Mi
manca
il
respiro
ma
ne
faccio
a
meno
У
меня
перехватывает
дыхание,
но
я
справлюсь
Durerà
poco
ma
ne
è
valsa
la
pena
Это
продлится
недолго,
но
оно
того
стоит
Almeno
posso
dir
di
aver
vissuto
a
pieno
По
крайней
мере,
могу
сказать,
что
жил
на
всю
Spengo
questa
sigaretta
Гашу
эту
сигарету
Che
la
vita
va
di
fretta
Потому
что
жизнь
летит
Mi
brucia
sempre
il
torace
У
меня
все
время
горит
грудь
Che
poi
a
papà
manco
piace
И
это,
кстати,
не
нравится
папе
Vorrei
passarmela
meglio
Хотел
бы
я,
чтобы
все
было
лучше
Non
aspettarmi
in
eterno
Не
жди
меня
вечно
Che
tanto
sai
che
non
torno
Ведь
ты
знаешь,
что
я
не
вернусь
Oggi
parto
col
tramonto
Сегодня
уезжаю
с
закатом
Non
voglio
più
stare
qui
no
no
Больше
не
хочу
здесь
быть,
нет,
нет
Stare
solo
con
i
miei
fra
si
Быть
только
со
своими
друзьями,
да
Fino
a
quando
non
mi
spengono
Пока
меня
не
погасят
La
mia
testa
fra
ora
dove
sta
Моя
голова
сейчас
где
Forse
ho
già
toccato
il
fondo
wo
Может,
я
уже
достиг
дна
Ne
ho
abbastanza
della
mia
città
Мне
надоело
в
моем
городе
Andrò
via
con
il
tramonto
wo
Уйду
с
закатом
I
miei
occhi
guardano
a
un
futuro
un
po'
incerto
Мои
глаза
смотрят
в
будущее
с
некоторой
неуверенностью
Fissi
ad
osservare
tutto
l'universo
Неотрывно
наблюдая
за
всей
вселенной
Non
ho
mai
messo
niente
nel
cassetto
Я
никогда
ничего
не
откладывал
Ma
per
adesso
ancora
mi
diverto
Но
сейчас
мне
по-прежнему
весело
Tutti
percorrono
la
stessa
strada
Все
идут
одной
и
той
же
дорогой
Io
vago
da
solo
come
in
un
deserto
Я
брожу
один,
как
в
пустыне
Tutti
dicono
dove
vuoi
che
lui
vada
Все
говорят,
куда
он
собрался
Chi
ha
detto
che
è
sbagliato
ciò
che
è
diverso
Кто
сказал,
что
то,
что
не
похоже,
неправильно
Cado
giù
cado
giù
Падаю,
падаю
Come
il
sole
quando
arriva
la
sera
Как
солнце,
когда
наступает
вечер
Non
noteranno
che
sono
scomparso
Они
не
заметят,
что
я
исчез
Ma
sai
posso
dirti
che
non
me
ne
frega
Но
знаешь,
могу
тебе
сказать,
что
мне
все
равно
Vivrò
questa
vita
come
mille
infarti
Буду
жить
этой
жизнью
как
тысяча
инфарктов
Staccando
il
corpo
dai
ganci
Отрывая
тело
от
крючков
Tu
pensi
di
farti
male
dal
principio
Ты
думаешь,
что
сначала
тебе
будет
больно
Ma
lo
scoprirai
solo
quando
ti
lanci
Но
ты
узнаешь
это,
только
когда
выпрыгнешь
E
fuori
c'è
sempre
crisi
И
снаружи
всегда
кризис
E
dentro
siamo
sempre
grigi
А
внутри
мы
всегда
серые
Viviamo
giorni
noiosi
Живем
скучными
днями
E
attendiamo
i
periodi
estivi
И
ждем
лета
Sto
affogando
da
un
po'
di
anni
Я
тону
уже
несколько
лет
Servirebbe
un
salvagente
Понадобится
спасательный
круг
Va
beh
ci
penso
domani
Ладно,
подумаю
об
этом
завтра
Tanto
il
sole
sorge
sempre
Ведь
солнце
всегда
встает
Non
voglio
più
stare
qui
no
no
Больше
не
хочу
здесь
быть,
нет,
нет
Stare
solo
con
i
miei
fra
si
Быть
только
со
своими
друзьями,
да
Fino
a
quando
non
mi
spengono
Пока
меня
не
погасят
La
mia
testa
fra
ora
dove
sta
Моя
голова
сейчас
где
Forse
ho
già
toccato
il
fondo
wo
Может,
я
уже
достиг
дна
Ne
ho
abbastanza
della
mia
città
Мне
надоело
в
моем
городе
Andrò
via
con
il
tramonto
wo
Уйду
с
закатом
Non
voglio
più
stare
qui
no
no
Больше
не
хочу
здесь
быть,
нет,
нет
Stare
solo
con
i
miei
fra
si
Быть
только
со
своими
друзьями,
да
Fino
a
quando
non
mi
spengono
Пока
меня
не
погасят
La
mia
testa
fra
ora
dove
sta
Моя
голова
сейчас
где
Forse
ho
già
toccato
il
fondo
wo
Может,
я
уже
достиг
дна
Ne
ho
abbastanza
della
mia
città
Мне
надоело
в
моем
городе
Andrò
via
con
il
tramonto
wo
Уйду
с
закатом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tancredi Cantú
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.