Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
corri
veloce
Когда
ты
мчишься
так
быстро,
Ricordati
di
non
dimenticarti
di
me
Пожалуйста,
не
забывай
обо
мне,
Che
abbiamo
perso
la
voce
Мы
потеряли
голос,
Diviso
in
due
un'emozione
Разделили
на
двоих
одну
эмоцию.
Quando
non
c'era
nessuno
Когда
никого
не
было
рядом,
Respiravamo
il
futuro
Мы
дышали
будущим,
E
ti
ricordi
quel
diluvio?
И
помнишь
ли
ты
тот
ливень?
Che
ci
ha
spento
i
sogni
e
i
segnali
di
fumo,
oh
Который
погасил
наши
мечты
и
дымовые
сигналы,
о
L'ho
capito
solo
ora
che
Я
понял
это
только
сейчас,
Ti
chiedo
come
stai,
cosa
fai,
dove
vai,
eh
Я
спрашиваю
тебя,
как
ты,
что
делаешь,
куда
идешь,
эх
Perché
ho
sempre
paura
di
parlarti
di
me
(di
me)
Потому
что
я
всегда
боюсь
говорить
тебе
о
себе
(о
себе)
Di
fidarmi
di
te
(di
te)
Довериться
тебе
(тебе)
Di
sognare
per
vivere,
vivere
Мечтать,
чтобы
жить,
жить
Siamo
come
due
isole,
isole
Мы
как
два
острова,
острова
Ma
ti
parlo
di
me
(di
me)
Но
я
говорю
тебе
о
себе
(о
себе)
E
mi
fido
di
te
(di
te)
И
доверяю
тебе
(тебе)
Pensavamo
che
fosse
impossibile
Мы
думали,
что
это
невозможно
Fare
unire
due
isole,
isole
Соединить
два
острова,
острова
Ti
conosco
da
una
vita,
dalla
terza
elementare
Я
знаю
тебя
всю
жизнь,
с
третьего
класса
Io
sempre
in
ritardo,
tu
invece
sempre
puntuale
Я
всегда
опаздываю,
а
ты
всегда
пунктуальна
Sotto
a
un
temporale,
sopra
un
regionale
Под
грозой,
в
электричке
Pensare
che
andrai
all'estero
ammetto
che
mi
fa
male
Думать
о
том,
что
ты
уедешь
за
границу,
признаюсь,
мне
больно
So
che
mi
starai
vicino
quando
avremo
tutti
contro
Я
знаю,
ты
будешь
рядом,
когда
все
будут
против
нас
Che
non
mi
crederai
se
ti
dirò
che
è
tutto
a
posto
Что
ты
не
поверишь,
если
я
скажу,
что
все
в
порядке
C'è
un
patto
di
sangue,
non
è
scritto
con
l'inchiostro
У
нас
кровный
договор,
он
не
написан
чернилами
E
ti
voglio
bene
И
я
люблю
тебя
L'ho
capito
solo
ora
che
Я
понял
это
только
сейчас,
Ti
chiedo
come
stai,
cosa
fai,
dove
vai,
eh
Я
спрашиваю
тебя,
как
ты,
что
делаешь,
куда
идешь,
эх
Perché
ho
sempre
paura
di
parlarti
di
me
(di
me)
Потому
что
я
всегда
боюсь
говорить
тебе
о
себе
(о
себе)
Di
fidarmi
di
te
(di
te)
Довериться
тебе
(тебе)
Di
sognare
per
vivere,
vivere
Мечтать,
чтобы
жить,
жить
Siamo
come
due
isole,
isole
Мы
как
два
острова,
острова
Ma
ti
parlo
di
me
(di
me)
Но
я
говорю
тебе
о
себе
(о
себе)
E
mi
fido
di
te
(di
te)
И
доверяю
тебе
(тебе)
Pensavamo
che
fosse
impossibile
Мы
думали,
что
это
невозможно
Fare
unire
due
isole,
isole
Соединить
два
острова,
острова
Siamo
solo
isole,
isole
Мы
всего
лишь
острова,
острова
Siamo
solo
isole,
isole
Мы
всего
лишь
острова,
острова
Tra
un
mare
di
lacrime,
lacrime
Среди
моря
слез,
слез
Tu
mi
hai
visto
piangere
Ты
видела
меня
плачущим
Ma
ho
sempre
paura
di
parlarti
di
me
(di
me)
Но
я
всегда
боюсь
говорить
тебе
о
себе
(о
себе)
Di
fidarmi
di
te
(di
te)
Довериться
тебе
(тебе)
Di
sognare
per
vivere,
vivere
Мечтать,
чтобы
жить,
жить
Siamo
come
due
isole,
isole
Мы
как
два
острова,
острова
Ma
ti
parlo
di
me
(di
me)
Но
я
говорю
тебе
о
себе
(о
себе)
E
mi
fido
di
te
(di
te)
И
доверяю
тебе
(тебе)
Pensavamo
che
fosse
impossibile
Мы
думали,
что
это
невозможно
Fare
unire
due
isole,
isole
Соединить
два
острова,
острова
Siamo
solo
isole,
isole
Мы
всего
лишь
острова,
острова
Siamo
solo
isole,
isole
Мы
всего
лишь
острова,
острова
Tra
un
mare
di
lacrime,
lacrime
Среди
моря
слез,
слез
Tu
mi
hai
visto
piangere,
piangere
e
ridere
Ты
видела
меня
плачущим,
плачущим
и
смеющимся
Siamo
solo
isole
Мы
всего
лишь
острова
(Siamo
solo
isole)
(Мы
всего
лишь
острова)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Isole
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.