Tandem - Ceux qui le savent m'écoutent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tandem - Ceux qui le savent m'écoutent




Ceux qui le savent m'écoutent
Those who know it listen to me
Une fois de plus, je ressors en pleurs de mes s
Once again, I come out crying from my s
J'en perds mon algèbre, d'où mon surplus de pleurs superflus
I lose my algebra, hence my surplus of superfluous crying
Si nos jours sont ravagés, sauvageon soit plus agile
If our days are ravaged, sauvageon be more agile
Jeune incivil réagit
Young uncivil reacts
Regarde donc la peine quintessence de mon désarroi
So look at the sentence quintessence of my dismay
J'ai trop de fois craquer du briquet
I must have cracked the lighter too many times
Pourquoi ai-je pris tant de claques pour changer de décor?
Why did I take so many slaps to change the scenery?
Désormais, il est temps pour moi de me libérer de mes chaines
Now it's time for me to free myself from my chains
J'ai trop de fois été choyé par le sanglot du sang
I have been pampered too many times by the sob of blood
Sans toutes ses haleines fétides!
Without all his fetid breaths!
Sache qu'il est vrai qu'un chien ne peut te mordre lorsqu'il est muselé
Know that it is true that a dog cannot bite you when it is muzzled
Tenterais-tu d'usurper mon charisme
Would you try to usurp my charisma
Le Christ ne te suffit-il donc plus?
Is Christ therefore no longer enough for you?
J'ai cette fâcheuse tendance à prendre la mouche...
I have this unfortunate tendency to take the fly...
Aveuglé par tant de fourberie, je n'entends que les cris
Blinded by so much deceit, I only hear the screams
Odieux du fond de mes poches
Obnoxious from the bottom of my pockets
J'emmerde les conflits sociaux stratégiques
Fuck the strategic social conflicts
Et tous les diplômés de nos grandes écoles
And all the graduates of our grandes écoles
Que l'on forme dans l'idée de finir le sale boulot
That we train with the idea of finishing the dirty work
Ils souhaitent tous qu'on me bâillonne
They all wish I could be gagged
Mais tant que l'Afrique ne sera pas libérée
But until Africa is liberated
Je serai chez moi partout dans le monde!
I will be at home anywhere in the world!
Le tonnerre gronde sur ma vile, négro
The thunder rumbles on my vile, nigga
On me suspecte de trop croiser le fer
I am suspected of crossing my fingers too much
Contre les spectres d'une fâcheuse histoire
Against the specters of an unfortunate story
Serais-je le Don Quichotte des temps modernes
Would I be the Don Quixote of modern times
L'homme que l'on shoote sur les piloris
The man we shoot on the pillories
Celui qui en stud' ne fais pas de One Shot
The one who in stud' don't take a One-shot
K.R.E.G.O.R. frangin, voilà 6 lettres nominatives
K.R.E.G.O.R. brother, here are 6 name letters
Qui te résument les ébats de ma souffrance
Which sum up to you the antics of my suffering
Enfants et fils d'une terre écartelée
Children and sons of a divided earth
Je m'en remets à un quelconque pouvoir céleste
I rely on some heavenly power
Qui me libérera de mes barbelés
Who will free me from my barbed wire
Mon cœur se brise et j'entends ses battements
My heart is breaking and I can hear its beats
J'en pose une contre tous ces pourvoyeurs de ragots
I ask one against all these purveyors of gossip
Qui m'épatent rarement
That rarely amaze me
Contrairement à ceux qu'on entrave en aucun cas, je me prive
Unlike those who are hindered in no way, I deprive myself
Une brève brise de colère sur cet amont de rage ne peut me détruire
A brief breeze of anger on this upstream of rage cannot destroy me
Mes nuits sont ponctuées de rêves obscurs
My nights are punctuated by dark dreams
L'œil humecté de pleurs, je me re réveille de mes cauchemars
The eye moistened with tears, I wake up from my nightmares
Dévorés par de noires songeries
Devoured by dark musings
Rongés par un désir sans trêve de trouver la brèche
Gnawed by a relentless desire to find the breach
Mec, je me sens comme sous la menace d'une arme
Man, I feel like I'm at gunpoint
La mort d'un être cher nous serre le cœur
The death of a loved one squeezes our hearts
Il est donc sûr que la morsure d'un serpent reste mortelle
So it is safe that the bite of a snake remains deadly
Du bas de mes hautes tours, Babylone crève sous les caprices de Lucifer
From the bottom of my high towers, Babylon is dying under the whims of Lucifer
Étrange beauté sous un voile cruel
Strange beauty under a cruel veil
Crois-tu vraiment que les bandits meurent de vieillesse?
Do you really believe that bandits die of old age?
C'est par coupures de presse que j'ai appris la mort de Mesrine
It was through press clippings that I learned of Mesrine's death
Pour ceux qui s'empressent de brasser des liasses
For those who hasten to brew bundles
Sachez que le chien en laisse a plus de rage que la caniche de luxe
Be aware that the dog on a leash has more rabies than the luxury poodle
J'ai vécu comme un kamikaze à vive allure comme un voyou
I lived like a suicide bomber at speed like a thug
Vois-tu comme il coûte cher de vivre libre
Do you see how expensive it is to live free
Et que de dire des calibres du libre essor des narcotiques
And what about the calibers of the free rise of narcotics
C'est le bordel dans les gardes à v'
It's a mess in the guards at v'
Quand nos gueules se cognent sur les portiques
When our mouths bump on the porticoes
D'ici crache lâchement la haine des H.L.M
From here, the hatred of the H.L.M. is cowardly spitting out
Pyromanie passionnelle, héros dans l'abîme pour les garoches
Passionate pyromania, hero in the abyss for the boys
Je m'évertue à faire des vers de tuerie
I'm trying hard to make killer verses
Mais ça m'ennuie que ma tirade soit la déprime d'une jeune premier
But it annoys me that my tirade is the depression of a young woman
J'ai compris ma crainte quand le choc brutal avec la brique
I understood my fear when the brutal impact with the brick
Me gratifia d'une balafre encore une affre de ma vie d'ex-dur
Gratified me with a scar yet another agony of my ex-hard life
Est-ce plausible que la zone explose si bien
Is it plausible that the area is exploding so well
Que nos gamins s'enlisent dans la boue
That our kids get bogged down in the mud
[Refrain X4
[Chorus X4





Авторы: Dj Maitre, Dr, Tefa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.