Текст и перевод песни Tanerman feat. Anıl Piyancı & Grogi - Kanımda Pes Etmek Yoktur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanımda Pes Etmek Yoktur
В Моей Крови Нет Места Отступлению
Anıl
Piyancı
Anıl
Piyancı
Kanımda
pes
etmek
yoktur
В
моей
крови
нет
места
отступлению
Kanımda
pes
etmek
yoktur
В
моей
крови
нет
места
отступлению
Kanımda
pes
etmek
yoktur
В
моей
крови
нет
места
отступлению
Bilirsin
pes
etmem
oğlum
Знаешь,
я
не
сдамся,
парень
Yıllardır
mikrofonda
sarfettim
efor
Годы
потратил
у
микрофона,
прилагая
усилия
Aklımda
sözcükler
afet
bir
depo
В
моей
голове
слова
— катастрофический
склад
İçeri
giremezsin
kahretsin
defol
Ты
не
войдешь
сюда,
проклятье,
убирайся!
Şimdi
gözüm
görmesin
seni
git
kaybettin
keko
А
теперь
чтобы
мои
глаза
тебя
не
видели,
проваливай,
неудачник
Tehlikedeyiz
hepimiz
ama
plan
hazır
Мы
все
в
опасности,
но
план
готов
O
yüzden
beni
takip
edin
sade
birkaç
adım
Поэтому
следуйте
за
мной,
всего
несколько
шагов
Zafere
yürüyoruz
peşindeyiz
gerçeğin
Мы
идем
к
победе,
мы
в
погоне
за
правдой
Ve
bulur
bulmaz
suratına
geçireceğim
pençeyi
И
как
только
найду
ее,
вонжу
в
нее
свои
когти
Şimdi
sakinleşip
önüne
bak
А
теперь
успокойся
и
смотри
вперед
Elimde
küçük
oklar
atarım
ölüme
dart
В
моей
руке
маленькие
стрелы,
я
бросаю
дротики
смерти
Oyunu
bilirsin
yaklaş
ve
gözüme
bak
Ты
знаешь
игру,
подойди
и
посмотри
мне
в
глаза
Eğer
ki
inanmazsan
Piyancı
görür
hesap
Если
ты
не
веришь,
Piyancı
с
тобой
разберется
Yani
çekilir
fişim
buna
da
çekiliş
denir
То
есть,
мой
фитиль
выдернут,
это
называется
розыгрышем
Ne
çıkarsa
bahtına
bitişin
yenilişlerim
Что
бы
ни
выпало
на
твою
долю,
твой
конец
— мои
поражения
Önünde
belgeleri
imzalı
devir
işlemi
Перед
тобой
документы,
подписанный
акт
передачи
Tamam
bende
gerisi
dilimde
demir
işlenir
Хорошо,
остальное
у
меня,
на
моем
языке
обрабатывается
железо
Kanımda
pes
etmek
yoktur
В
моей
крови
нет
места
отступлению
Kanımda
pes
etmek
yoktur
В
моей
крови
нет
места
отступлению
Kanımda
pes
etmek
yoktur
В
моей
крови
нет
места
отступлению
Bilirsin
pes
etmem
oğlum
Знаешь,
я
не
сдамся,
парень
Kanımda
pes
etmek
yoktur
(aha)
В
моей
крови
нет
места
отступлению
(ага)
Kanımda
pes
etmek
yoktur
(a!)
В
моей
крови
нет
места
отступлению
(а!)
Kanımda
pes
etmek
yoktur
(a!)
В
моей
крови
нет
места
отступлению
(а!)
Bilirsin
yıkılmam
oğlum
Знаешь,
я
не
сломаюсь,
парень
Henesi
Sprite
deneyip
zıpla
Смешай
Hennessy
со
спрайтом
и
прыгай
Battle'ına
battle
yapıp
hevesi
kırmam
Я
не
сломаю
твой
запал,
сделав
баттл
на
твой
баттл
Sınırı
aşanların
çenesi
sızlar
У
тех,
кто
переходит
границы,
челюсти
болят
Burası
rap
orası
neresi
kızlar
Это
рэп,
а
что
это
там,
девочки?
Sana
da
selam
olsun
pesimist
kısrak
Привет
и
тебе,
пессимистичная
кобылка
Eliniz
iş
tutsun
alınız
hızla
Пусть
ваши
руки
будут
заняты
делом,
берите
быстро
Yeraltı
aynı
tas
aynı
hamam
aynı
bok
Андеграунд
— все
та
же
лужа,
та
же
баня,
то
же
дерьмо
Kendini
kayda
boğ
sesi
kısma
ov
Утони
в
записи,
приглуши
звук,
чувак
Bu
yine
tehlikeli
show
Это
снова
опасное
шоу
Ghetto'ysa
ghetto
beni
teypine
bir
sor
badi
Если
это
гетто,
то
гетто,
спроси
у
своего
магнитофона,
приятель
Hadi
bu
senin
keyfine
bir
son
Ну
вот,
это
конец
твоему
веселью
Ehli
keyif
hayatına
tehlikeyi
sok
kopil
Любитель
удовольствий,
впусти
опасность
в
свою
жизнь,
ублюдок
Bura
cumhuriyet
tekin
herif
yok
homie
Здесь
республика,
спокойных
парней
нет,
homie
Beni
diss'leyerek
sen
de
hemen
ol
popi
Дисси
меня
и
сразу
станешь
популярным,
малыш
Gözünde
korku
var
hip
hop'sa
yok
homie
В
твоих
глазах
страх,
если
это
хип-хоп,
то
нет
homie
Bunlar
yerde
fıstık
biramsa
boş
komi
Это
арахис
на
полу,
а
мое
пиво
пусто,
комик
Hey
hobbit,
oldun
işte
trend
topic
Эй,
хоббит,
ты
стал
трендовой
темой
Pistten
çocukları
alıyoruz
diren
bobi
Мы
забираем
детей
с
танцпола,
сопротивляйся,
малыш
Aklımda
yeni
bir
aşk
У
меня
в
голове
новая
любовь
Müzik
uğruna
yatabilirsin
evinde
aç
eminim
Ради
музыки
ты
можешь
лежать
дома
голодным,
я
уверен
Sokakta
kepini
tak
Надень
кепку
на
улице
Üstüne
kulaklı
yolda
keyfine
bak
Надень
наушники
и
наслаждайся
дорогой
Bu
senin
dünyan
istediğin
rengi
de
kat
Это
твой
мир,
добавь
любой
цвет
İstemediklerinin
üstüne
çizgiler
at
Перечеркни
то,
что
тебе
не
нравится
Elinde
kalanı
bir
düşün,
yaranı
bir
düşün
Подумай
о
том,
что
у
тебя
осталось,
подумай
о
своей
ране
Aileni,
anneni,
babanı
bir
düşün
Подумай
о
своей
семье,
о
своей
матери,
о
своем
отце
Bilirsin
yaratır
adamı
da
gücü
Знаешь,
сила
создает
и
человека
Sizde
kapasite
kapalı
ve
küçük
У
вас
же
мощность
отключена
и
мала
Bak
yeniden
Grogi
Anıl
Смотри,
снова
Grogi
и
Anıl
Tekrar
geldik
biraz
da
promil
alıp
yes
Мы
вернулись,
выпив
немного
промилле,
да
Sana
getirdik
flow
kitabı
Мы
принесли
тебе
книгу
флоу
Gözün
korku
dolu
yüzünde
kro
bir
tavır
В
твоих
глазах
страх,
на
твоем
лице
грубое
выражение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.