Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
I
got
a
problem
(la-la-la)
Ich
hab
ein
Problem
(la-la-la)
I
think
I
miss
you,
let's
converse
Ich
glaub,
ich
vermisse
dich,
lass
uns
reden
Said
time
could
solve
'em
(la-la-la)
Sagte,
Zeit
könnte
sie
lösen
(la-la-la)
But
that's
not
true,
it's
gotten
worse
Doch
das
stimmt
nicht,
es
ist
schlimmer
geworden
In
this
apartment
(la-la-la)
In
dieser
Wohnung
(la-la-la)
Thinkin'
'bout
how
we
were
at
first
Denk
daran,
wie
wir
am
Anfang
waren
I
got
a
problem
(la-la-la),
Houston,
we
have
a
problem
Ich
hab
ein
Problem
(la-la-la),
Houston,
wir
haben
ein
Problem
'Cause
my
heart's
stuck
up
in
overdrive
Denn
mein
Herz
hängt
im
Overdrive
fest
I
wanna
move
on,
but
you're
on
my
mind
Ich
will
weitermachen,
doch
du
bist
in
meinem
Kopf
Don't
fit
and
we
both
know
why
Passt
nicht
und
wir
wissen
beide
warum
I
wanna
let
go,
but
I
miss
your
science
Ich
will
loslassen,
aber
ich
vermisse
deine
Wissenschaft
Your
feel,
your
smell,
your
taste
Dein
Gefühl,
dein
Geruch,
dein
Geschmack
The
heat
when
we
embrace
Die
Wärme,
wenn
wir
uns
umarmen
It's
gone
and
I
can't
take
it
Es
ist
weg
und
ich
halt's
nicht
aus
Got
a
thousand
ways
to
get
over
you,
but
I'm
still
here
(still
here)
Hab
tausend
Wege,
um
über
dich
hinwegzukommen,
doch
ich
bin
noch
hier
(noch
hier)
Tell
me,
what
am
I
to
do
Sag
mir,
was
soll
ich
tun
To
keep
from
runnin'
back
to
you?
Um
nicht
wieder
zu
dir
zurückzulaufen?
A
thousand
ways
to
get
over
you,
but
I'm
still
here
(still
here)
Tausend
Wege,
um
über
dich
hinwegzukommen,
doch
ich
bin
noch
hier
(noch
hier)
Tell
me,
what
am
I
to
do
Sag
mir,
was
soll
ich
tun
To
keep
from
runnin',
to
keep
from
runnin'
back?
(Ah,
ah)
Um
nicht
zu
laufen,
nicht
zu
dir
zurückzulaufen?
(Ah,
ah)
To
keep
from
runnin',
to
keep
from
runnin'
back?
(Ah,
ah)
Um
nicht
zu
laufen,
nicht
zu
dir
zurückzulaufen?
(Ah,
ah)
To
keep
from
runnin',
to
keep
from
runnin'
back?
Um
nicht
zu
laufen,
nicht
zu
dir
zurückzulaufen?
Know
I
said
that
I'll
survive,
but
how
quickly
it
changed
Weißt,
ich
sagte,
ich
würd's
überleben,
doch
wie
schnell
hat
sich
das
geändert
Wanna
say
I'm
surprised,
but
I
knew
I
would
cave
Will
sagen,
ich
bin
überrascht,
doch
ich
wusste,
ich
würde
nachgeben
You're
a
wave,
you're
a
tide
bringin'
me
back
to
base
Du
bist
eine
Welle,
eine
Flut,
die
mich
zurück
zur
Basis
bringt
When
you
know
I'll
break
Wenn
du
weißt,
dass
ich
breche
'Cause
my
heart's
stuck
up
in
overdrive
Denn
mein
Herz
hängt
im
Overdrive
fest
I
wanna
move
on,
but
you're
on
my
mind
Ich
will
weitermachen,
doch
du
bist
in
meinem
Kopf
Don't
fit
and
we
both
know
why
Passt
nicht
und
wir
wissen
beide
warum
I
wanna
let
go,
but
I
miss
your
science
Ich
will
loslassen,
aber
ich
vermisse
deine
Wissenschaft
Your
feel,
your
smell,
your
taste
Dein
Gefühl,
dein
Geruch,
dein
Geschmack
The
heat
when
we
embrace
Die
Wärme,
wenn
wir
uns
umarmen
It's
gone
and
I
can't
take
it
Es
ist
weg
und
ich
halt's
nicht
aus
Got
a
thousand
ways
to
get
over
you,
but
I'm
still
here
(still
here)
Hab
tausend
Wege,
um
über
dich
hinwegzukommen,
doch
ich
bin
noch
hier
(noch
hier)
Tell
me,
what
am
I
to
do
Sag
mir,
was
soll
ich
tun
To
keep
from
runnin'
back
to
you?
Um
nicht
wieder
zu
dir
zurückzulaufen?
A
thousand
ways
to
get
over
you,
but
I'm
still
here
(still
here)
Tausend
Wege,
um
über
dich
hinwegzukommen,
doch
ich
bin
noch
hier
(noch
hier)
Tell
me,
what
am
I
to
do
Sag
mir,
was
soll
ich
tun
To
keep
from
runnin',
to
keep
from
runnin'
back?
(Ah,
ah)
Um
nicht
zu
laufen,
nicht
zu
dir
zurückzulaufen?
(Ah,
ah)
To
keep
from
runnin',
to
keep
from
runnin'
back?
(Ah,
ah)
Um
nicht
zu
laufen,
nicht
zu
dir
zurückzulaufen?
(Ah,
ah)
To
keep
from
runnin',
to
keep
from
runnin'
back?
Um
nicht
zu
laufen,
nicht
zu
dir
zurückzulaufen?
To
keep
from
runnin',
to
keep
from
runnin'
back?
Um
nicht
zu
laufen,
nicht
zu
dir
zurückzulaufen?
To
keep
from
runnin',
to
keep
from
runnin'
back?
Um
nicht
zu
laufen,
nicht
zu
dir
zurückzulaufen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Korbesmeyer, Tanerelle Stephens, Austin Millz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.