Tangela Vieira - A Divida (Playback) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tangela Vieira - A Divida (Playback)




A Divida (Playback)
The Debt (Playback)
Uma aliança quebrada
A broken covenant
Por um rei que se achava
By a king full of pride
Saul não cumpriu o que Josué prometeu
Saul failed to keep what Joshua promised
E sete vidas vão pagar pra ver
And seven lives will pay the price to see
Saul morreu, Davi, rei se tornou
Saul died, David became king
Mas a dívida era irrevogável
But the debt was irrevocable
E sete homens da linhagem de Saul foram enforcados
And seven men from Saul's lineage were hanged
É aí, que na história, entra uma mulher
That's where, in the story, a woman enters
Que não sabia abrir mão do que era seu
Who didn't know how to let go of what was hers
Seus dois filhos estavam entre aqueles corpos
Her two sons were among those bodies
Então, Rispa decidiu ali ficar
So, Rizpah decided to stay there
Durante o dia ela os protegia das aves
During the day she protected them from the birds
E de noite, dos animais selvagens
And at night, from the wild animals
Ali sozinha naquele monte
There alone on that hill
Ela se tornou mãe de cadáveres
She became a mother of corpses
Então, isso comoveu o coração do rei Davi
Then, this moved King David's heart
Que mandou os enterrar com dignidade
Who ordered them to be buried with dignity
Como entender esse amor
How to understand this love
Que não abre mão de cuidar do que é seu
That doesn't give up taking care of what's hers
Até quando morreu
Even when they're already dead
Lute meu irmão
Fight my brother
E diga pro inimigo: "O que Deus me deu, eu não abro mão!"
And tell the enemy: "What God gave me, I won't let go!"
Eu não abro mão da minha casa
I won't let go of my house
Eu não abro mão da minha família
I won't let go of my family
Eu não abro mão do que Deus meu deu
I won't let go of what my God gave me
Esta vinha é minha
This vineyard is mine
Eu não abro mão da minha promessa
I won't let go of my promise
Eu não abro mão do Céu que me espera
I won't let go of the Heaven that awaits me
Eu não abro mão de ser sempre fiel
I won't let go of being always faithful
Deus me fez foi pra vencer e lutar até o fim
God made me to win and fight until the end
Eu não abro mão da minha casa
I won't let go of my house
Eu não abro mão da minha família
I won't let go of my family
Eu não abro mão do que Deus meu deu
I won't let go of what my God gave me
Esta vinha é minha
This vineyard is mine
Eu não abro mão da minha promessa
I won't let go of my promise
Eu não abro mão do Céu que me espera
I won't let go of the Heaven that awaits me
Eu não abro mão de ser sempre fiel
I won't let go of being always faithful
Deus me fez foi pra vencer e lutar até o fim
God made me to win and fight until the end
Lute pelo o que é seu
Fight for what is yours
Lute pelo que Deus lhe deu
Fight for what God gave you
Lute e não deixem tomar
Fight and don't let them take it
Lute sempre, pra ganhar
Always fight, to win
Lute pelo o que é seu
Fight for what is yours
Lute pelo que Deus lhe deu
Fight for what God gave you
Lute e não deixem tomar
Fight and don't let them take it
Lute sempre, pra ganhar
Always fight, to win
Então, isso comoveu o coração do rei Davi
Then, this moved King David's heart
Que mandou os enterrar com dignidade
Who ordered them to be buried with dignity
Como entender esse amor
How to understand this love
Que não abre mão de cuidar do que é seu
That doesn't give up taking care of what's hers
Até quando morreu
Even when they're already dead
Lute meu irmão
Fight my brother
E diga pro inimigo: "O que Deus me deu, eu não abro mão!"
And tell the enemy: "What God gave me, I won't let go!"
Eu não abro mão da minha casa
I won't let go of my house
Eu não abro mão da minha família
I won't let go of my family
Eu não abro mão do que Deus meu deu
I won't let go of what my God gave me
Esta vinha é minha
This vineyard is mine
Eu não abro mão da minha promessa
I won't let go of my promise
Eu não abro mão do Céu que me espera
I won't let go of the Heaven that awaits me
Eu não abro mão de ser sempre fiel
I won't let go of being always faithful
Deus me fez foi pra vencer e lutar até o fim
God made me to win and fight until the end
Eu não abro mão da minha casa
I won't let go of my house
Eu não abro mão da minha família
I won't let go of my family
Eu não abro mão do que Deus meu deu
I won't let go of what my God gave me
Esta vinha é minha
This vineyard is mine
Eu não abro mão da minha promessa
I won't let go of my promise
Eu não abro mão do Céu que me espera
I won't let go of the Heaven that awaits me
Eu não abro mão de ser sempre fiel
I won't let go of being always faithful
Deus me fez foi pra vencer e lutar até o fim
God made me to win and fight until the end
Lute pelo o que é seu
Fight for what is yours
Lute pelo que Deus te deu
Fight for what God gave you
Lute e não deixem tomar
Fight and don't let them take it
Lute sempre, pra ganhar
Always fight, to win
Lute pelo o que é seu
Fight for what is yours
Lute pelo que Deus te deu
Fight for what God gave you
Lute e não deixem tomar
Fight and don't let them take it
Lute sempre, pra ganhar
Always fight, to win
Eu não abro mão da minha casa
I won't let go of my house
Eu não abro mão da minha família
I won't let go of my family
Eu não abro mão do que Deus meu deu
I won't let go of what my God gave me
Esta vinha é minha
This vineyard is mine
Eu não abro mão da minha promessa
I won't let go of my promise
Eu não abro mão do Céu que me espera
I won't let go of the Heaven that awaits me
Eu não abro mão de ser sempre fiel
I won't let go of being always faithful
Deus me fez foi pra vencer e lutar até o fim
God made me to win and fight until the end
Deus me fez foi pra vencer e lutar até o fim (lute)
God made me to win and fight until the end (fight)
Oh lute (lute) lute até o fim (lute)
Oh fight (fight) fight until the end (fight)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.