Текст и перевод песни Tangela Vieira - A Divida (Playback)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Divida (Playback)
The Debt (Playback)
Uma
aliança
quebrada
A
broken
covenant
Por
um
rei
que
se
achava
By
a
king
full
of
pride
Saul
não
cumpriu
o
que
Josué
prometeu
Saul
failed
to
keep
what
Joshua
promised
E
sete
vidas
vão
pagar
pra
ver
And
seven
lives
will
pay
the
price
to
see
Saul
morreu,
Davi,
rei
se
tornou
Saul
died,
David
became
king
Mas
a
dívida
era
irrevogável
But
the
debt
was
irrevocable
E
sete
homens
da
linhagem
de
Saul
foram
enforcados
And
seven
men
from
Saul's
lineage
were
hanged
É
aí,
que
na
história,
entra
uma
mulher
That's
where,
in
the
story,
a
woman
enters
Que
não
sabia
abrir
mão
do
que
era
seu
Who
didn't
know
how
to
let
go
of
what
was
hers
Seus
dois
filhos
estavam
entre
aqueles
corpos
Her
two
sons
were
among
those
bodies
Então,
Rispa
decidiu
ali
ficar
So,
Rizpah
decided
to
stay
there
Durante
o
dia
ela
os
protegia
das
aves
During
the
day
she
protected
them
from
the
birds
E
de
noite,
dos
animais
selvagens
And
at
night,
from
the
wild
animals
Ali
sozinha
naquele
monte
There
alone
on
that
hill
Ela
se
tornou
mãe
de
cadáveres
She
became
a
mother
of
corpses
Então,
isso
comoveu
o
coração
do
rei
Davi
Then,
this
moved
King
David's
heart
Que
mandou
os
enterrar
com
dignidade
Who
ordered
them
to
be
buried
with
dignity
Como
entender
esse
amor
How
to
understand
this
love
Que
não
abre
mão
de
cuidar
do
que
é
seu
That
doesn't
give
up
taking
care
of
what's
hers
Até
quando
já
morreu
Even
when
they're
already
dead
Lute
meu
irmão
Fight
my
brother
E
diga
pro
inimigo:
"O
que
Deus
me
deu,
eu
não
abro
mão!"
And
tell
the
enemy:
"What
God
gave
me,
I
won't
let
go!"
Eu
não
abro
mão
da
minha
casa
I
won't
let
go
of
my
house
Eu
não
abro
mão
da
minha
família
I
won't
let
go
of
my
family
Eu
não
abro
mão
do
que
Deus
meu
deu
I
won't
let
go
of
what
my
God
gave
me
Esta
vinha
é
minha
This
vineyard
is
mine
Eu
não
abro
mão
da
minha
promessa
I
won't
let
go
of
my
promise
Eu
não
abro
mão
do
Céu
que
me
espera
I
won't
let
go
of
the
Heaven
that
awaits
me
Eu
não
abro
mão
de
ser
sempre
fiel
I
won't
let
go
of
being
always
faithful
Deus
me
fez
foi
pra
vencer
e
lutar
até
o
fim
God
made
me
to
win
and
fight
until
the
end
Eu
não
abro
mão
da
minha
casa
I
won't
let
go
of
my
house
Eu
não
abro
mão
da
minha
família
I
won't
let
go
of
my
family
Eu
não
abro
mão
do
que
Deus
meu
deu
I
won't
let
go
of
what
my
God
gave
me
Esta
vinha
é
minha
This
vineyard
is
mine
Eu
não
abro
mão
da
minha
promessa
I
won't
let
go
of
my
promise
Eu
não
abro
mão
do
Céu
que
me
espera
I
won't
let
go
of
the
Heaven
that
awaits
me
Eu
não
abro
mão
de
ser
sempre
fiel
I
won't
let
go
of
being
always
faithful
Deus
me
fez
foi
pra
vencer
e
lutar
até
o
fim
God
made
me
to
win
and
fight
until
the
end
Lute
pelo
o
que
é
seu
Fight
for
what
is
yours
Lute
pelo
que
Deus
lhe
deu
Fight
for
what
God
gave
you
Lute
e
não
deixem
tomar
Fight
and
don't
let
them
take
it
Lute
sempre,
pra
ganhar
Always
fight,
to
win
Lute
pelo
o
que
é
seu
Fight
for
what
is
yours
Lute
pelo
que
Deus
lhe
deu
Fight
for
what
God
gave
you
Lute
e
não
deixem
tomar
Fight
and
don't
let
them
take
it
Lute
sempre,
pra
ganhar
Always
fight,
to
win
Então,
isso
comoveu
o
coração
do
rei
Davi
Then,
this
moved
King
David's
heart
Que
mandou
os
enterrar
com
dignidade
Who
ordered
them
to
be
buried
with
dignity
Como
entender
esse
amor
How
to
understand
this
love
Que
não
abre
mão
de
cuidar
do
que
é
seu
That
doesn't
give
up
taking
care
of
what's
hers
Até
quando
já
morreu
Even
when
they're
already
dead
Lute
meu
irmão
Fight
my
brother
E
diga
pro
inimigo:
"O
que
Deus
me
deu,
eu
não
abro
mão!"
And
tell
the
enemy:
"What
God
gave
me,
I
won't
let
go!"
Eu
não
abro
mão
da
minha
casa
I
won't
let
go
of
my
house
Eu
não
abro
mão
da
minha
família
I
won't
let
go
of
my
family
Eu
não
abro
mão
do
que
Deus
meu
deu
I
won't
let
go
of
what
my
God
gave
me
Esta
vinha
é
minha
This
vineyard
is
mine
Eu
não
abro
mão
da
minha
promessa
I
won't
let
go
of
my
promise
Eu
não
abro
mão
do
Céu
que
me
espera
I
won't
let
go
of
the
Heaven
that
awaits
me
Eu
não
abro
mão
de
ser
sempre
fiel
I
won't
let
go
of
being
always
faithful
Deus
me
fez
foi
pra
vencer
e
lutar
até
o
fim
God
made
me
to
win
and
fight
until
the
end
Eu
não
abro
mão
da
minha
casa
I
won't
let
go
of
my
house
Eu
não
abro
mão
da
minha
família
I
won't
let
go
of
my
family
Eu
não
abro
mão
do
que
Deus
meu
deu
I
won't
let
go
of
what
my
God
gave
me
Esta
vinha
é
minha
This
vineyard
is
mine
Eu
não
abro
mão
da
minha
promessa
I
won't
let
go
of
my
promise
Eu
não
abro
mão
do
Céu
que
me
espera
I
won't
let
go
of
the
Heaven
that
awaits
me
Eu
não
abro
mão
de
ser
sempre
fiel
I
won't
let
go
of
being
always
faithful
Deus
me
fez
foi
pra
vencer
e
lutar
até
o
fim
God
made
me
to
win
and
fight
until
the
end
Lute
pelo
o
que
é
seu
Fight
for
what
is
yours
Lute
pelo
que
Deus
te
deu
Fight
for
what
God
gave
you
Lute
e
não
deixem
tomar
Fight
and
don't
let
them
take
it
Lute
sempre,
pra
ganhar
Always
fight,
to
win
Lute
pelo
o
que
é
seu
Fight
for
what
is
yours
Lute
pelo
que
Deus
te
deu
Fight
for
what
God
gave
you
Lute
e
não
deixem
tomar
Fight
and
don't
let
them
take
it
Lute
sempre,
pra
ganhar
Always
fight,
to
win
Eu
não
abro
mão
da
minha
casa
I
won't
let
go
of
my
house
Eu
não
abro
mão
da
minha
família
I
won't
let
go
of
my
family
Eu
não
abro
mão
do
que
Deus
meu
deu
I
won't
let
go
of
what
my
God
gave
me
Esta
vinha
é
minha
This
vineyard
is
mine
Eu
não
abro
mão
da
minha
promessa
I
won't
let
go
of
my
promise
Eu
não
abro
mão
do
Céu
que
me
espera
I
won't
let
go
of
the
Heaven
that
awaits
me
Eu
não
abro
mão
de
ser
sempre
fiel
I
won't
let
go
of
being
always
faithful
Deus
me
fez
foi
pra
vencer
e
lutar
até
o
fim
God
made
me
to
win
and
fight
until
the
end
Deus
me
fez
foi
pra
vencer
e
lutar
até
o
fim
(lute)
God
made
me
to
win
and
fight
until
the
end
(fight)
Oh
lute
(lute)
lute
até
o
fim
(lute)
Oh
fight
(fight)
fight
until
the
end
(fight)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.