Tangerine Wong - 隱形的斗篷 - перевод текста песни на немецкий

隱形的斗篷 - Tangerine Wongперевод на немецкий




隱形的斗篷
Der unsichtbare Umhang
妈妈她抱着我
Mama umarmt mich,
在嚎哭的城市里拼命逃走
während sie in der weinenden Stadt verzweifelt wegläuft.
烟灰色天空一直在跟踪我
Der rauchgraue Himmel verfolgt mich ständig.
妈妈她在战斗
Mama kämpft,
她握着拳头而我拿着苹果
sie ballt die Fäuste, und ich halte einen Apfel.
如果还能够拥有什么
Wenn ich noch etwas haben könnte,
我最想要 铅笔和鞋
würde ich mir am meisten Bleistifte und Schuhe wünschen.
妈妈说 不怕不怕我在这儿
Mama sagt: "Hab keine Angst, hab keine Angst, ich bin hier."
妈妈说 不怕不怕我在这儿
Mama sagt: "Hab keine Angst, hab keine Angst, ich bin hier."
轰隆隆 轰隆隆
Rumms, rumms,
颤抖的身体在拖着一条走不完的长街
der zitternde Körper schleppt sich eine endlose Straße entlang.
我不怕 我不怕
Ich habe keine Angst, ich habe keine Angst,
很快就会到家
wir sind bald zu Hause.
爸爸他抱着我
Papa umarmt mich,
躲进破碎的商店偷看火光散落
wir verstecken uns in einem zerstörten Laden und beobachten das verstreute Feuer.
橘红色夜空一直在瞪着我
Der orangerote Nachthimmel starrt mich ständig an.
爸爸他是英雄
Papa ist ein Held,
他帮我披上一件隐形的斗篷
er hilft mir, einen unsichtbaren Umhang anzuziehen.
在弹雨之中能掩护我
Im Kugelhagel kann er mich beschützen,
那些坏人 看不到我
die bösen Menschen können mich nicht sehen.
爸爸说 不怕不怕我在这儿
Papa sagt: "Hab keine Angst, hab keine Angst, ich bin hier."
爸爸说 不怕不怕我在这儿
Papa sagt: "Hab keine Angst, hab keine Angst, ich bin hier."
轰隆隆 轰隆隆
Rumms, rumms,
然后只有我一个人站在这荒凉的乐园
und dann stehe ich allein in diesem trostlosen Paradies.
我不怕 你隐形了对吗
Ich habe keine Angst, du bist unsichtbar, nicht wahr, mein Schatz?
天已亮 终于可以说晚安
Es ist hell geworden, endlich kann ich "Gute Nacht" sagen.
我希望 有个美梦来作伴
Ich hoffe, ein schöner Traum leistet mir Gesellschaft.
小小他 小小她
Der Kleine er, die Kleine sie,
躺卧看世界
liegen da und betrachten die Welt.
世界原来只是大人的战场
Die Welt ist nur ein Schlachtfeld der Erwachsenen.
别害怕 别害怕
Hab keine Angst, hab keine Angst,
我的斗篷借你穿
ich leihe dir meinen Umhang.
别害怕 别害怕
Hab keine Angst, hab keine Angst,
我们一起回家
wir gehen zusammen nach Hause.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.