Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
love's
a
strange
one
Unsere
Liebe
ist
seltsam
It
could
leave
you
lonely
Sie
könnte
dich
einsam
lassen
When
that
sly
moon
rises
Wenn
dieser
schlaue
Mond
aufgeht
I
still
wonder
how
you
are
Frage
ich
mich
noch
immer,
wie
es
dir
geht
I
was
the
strange
girl
Ich
war
das
seltsame
Mädchen
You
used
to
tease
me
sometimes
Du
hast
mich
manchmal
geneckt
You
were
the
golden
child
Du
warst
das
goldene
Kind
All-American
boy
in
their
eyes
In
ihren
Augen
der
typisch
amerikanische
Junge
Don't
let
me
tell
you
about
the
heartache
that
I'm
feeling
Lass
mich
nicht
vom
Herzschmerz
erzählen,
den
ich
fühle
When
I
know
for
sure
I'll
let
you
know
for
sure
Wenn
ich
sicher
bin,
werde
ich
es
dich
wissen
lassen
Midnight
smoke
and
candles,
people
are
pairing
off
Mitternachtsrauch
und
Kerzen,
Paare
finden
sich
I'm
all
alone
again-
but
it
don't
hurt
that
much
Ich
bin
wieder
allein
- aber
es
tut
nicht
so
weh
So
if
you're
thinking
of
me
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
an
mich
denkst
Maybe
let
it
go
Vielleicht
lass
es
einfach
sein
Maybe
let
it
go
Vielleicht
lass
es
einfach
sein
Maybe
let
it
go
Vielleicht
lass
es
einfach
sein
Oh
we
could
be
together
Oh,
wir
könnten
zusammen
sein
But
then
we'd
fall
apart
Doch
dann
würden
wir
auseinanderbrechen
The
child
in
me
you
know
Das
Kind
in
mir,
du
weißt
She
almost
took
that
shot
in
the
dark
Es
hätte
fast
den
Schuss
ins
Dunkle
gewagt
Don't
let
me
tell
you
about
the
heartache
that
I'm
feeling
Lass
mich
nicht
vom
Herzschmerz
erzählen,
den
ich
fühle
When
I
know
for
sure
I'll
let
you
know
for
sure
Wenn
ich
sicher
bin,
werde
ich
es
dich
wissen
lassen
Midnight
smoke
and
candles,
people
are
pairing
off
Mitternachtsrauch
und
Kerzen,
Paare
finden
sich
I'm
all
alone
again-
but
it
don't
hurt
that
much
Ich
bin
wieder
allein
- aber
es
tut
nicht
so
weh
So
if
you're
thinking
of
me
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
an
mich
denkst
Maybe
let
it
go
Vielleicht
lass
es
einfach
sein
Maybe
let
it
go
Vielleicht
lass
es
einfach
sein
Maybe
let
it
go
Vielleicht
lass
es
einfach
sein
Oh
could
it
be,
you
still
think
of
me?
Oh,
könnte
es
sein,
dass
du
noch
an
mich
denkst?
From
time
to
time
when
you
see
that
sly
moon
rise
Hin
und
wieder,
wenn
dieser
schlaue
Mond
aufgeht
When
the
wind
blows,
God
only
knows
Wenn
der
Wind
weht,
Gott
allein
weiß
I
still
think
of
you,
then
I
let
it
go
Ich
denke
noch
an
dich,
dann
lass
ich
es
sein
Why
can't
we
say
what
we
want?
Warum
können
wir
nicht
sagen,
was
wir
wollen?
Why
can't
we
say
what
we
want?
Warum
können
wir
nicht
sagen,
was
wir
wollen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.