Tango Siempre - Flores Del Alma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tango Siempre - Flores Del Alma




Flores Del Alma
Flowers Of The Soul
Recuerdos de una noche venturosa
Memories of a fortunate night
Que vuelven en mi alma a florecer.
That once again blossom in my soul
Recuerdos que se fueron con el tiempo,
Memories that drifted away with time.
Presiento que reviven otra vez.
They are now coming back to life.
Igual que aquella noche tan lejana,
As in that distant night
Es esta de mi amarga soledad.
I am now in bitter solitude
La luna sobre el cielo azul te alumbra,
The moon above the blue sky shines
Como otra blanca luna que yo nunca veré más.
Like another white moon I shall never see again.
Si quieres olvidarme, dejame...
If you want to forget me, leave me...
Dijiste la mañana que partí.
You said on the morning that I left.
sabes que te quiero y te querré
But you know I love you and always will,
Y tuyo es el cariño que te di.
And that you have all my affection.
A nadie quise tanto como a ti
I have never loved anyone as much as you,
Y amante te ofrecí mi corazón.
And offered you my heart as a lover.
Yo que para siempre te ha perdido, mi alma,
I know my soul has lost you forever,
Ya que todo ha sido sólo una ilusión.
Since all of it was merely an illusion.
Así me reprochabas, sin saber,
This is how you reproached me, not knowing
Que yo compadecía tu dolor,
That I was commiserating your pain.
Que cuando me ofreciste tu querer
At the time that you offered me your love,
Yo estaba enamorado de otro amor.
I was already in love with someone else.
¿Comprendes el porqué de mi partir?
Can you understand why I left?
¿Comprendes mi amargura en el adiós?
Can you understand my bitterness in our farewell?
Acaso con los años me hayas olvidado,
Over the years, it is possible you have forgotten me,
¡pero nunca yo!
But I never will!
Igual que aquella noche tan lejana,
As in that distant night
Es esta de mi amarga soledad.
I am now in bitter solitude
La luna sobre el cielo azul te alumbra,
The moon above the blue sky shines
Como otra blanca luna que yo nunca veré más.
Like another white moon I shall never see again.
Si quieres olvidarme, dejame...
If you want to forget me, leave me...
Dijiste la mañana que partí.
You said on the morning that I left.
sabes que te quiero y te querré
But you know I love you and always will,
Y tuyo es el cariño que te di.
And that you have all my affection.
A nadie quise tanto como a ti
I have never loved anyone as much as you,
Y amante te ofrecí mi corazón.
And offered you my heart as a lover.
Yo que para siempre te ha perdido, mi alma,
I know my soul has lost you forever,
Ya que todo ha sido sólo una ilusión.
Since all of it was merely an illusion.
Así me reprochabas, sin saber,
This is how you reproached me, not knowing
Que yo compadecía tu dolor,
That I was commiserating your pain.
Que cuando me ofreciste tu querer
At the time that you offered me your love,
Yo estaba enamorado de otro amor.
I was already in love with someone else.
¿Comprendes el porqué de mi partir?
Can you understand why I left?
¿Comprendes mi amargura en el adiós?
Can you understand my bitterness in our farewell?
Acaso con los años me hayas olvidado,
Over the years, it is possible you have forgotten me,
¡pero nunca yo!
But I never will!





Авторы: Manuel Juan Garcia Ferrari, Juan Larenza, Alfredo Lucero Palacios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.