Текст и перевод песни Tango Siempre - Flores Del Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Del Alma
Flowers Of The Soul
Recuerdos
de
una
noche
venturosa
Memories
of
a
fortunate
night
Que
vuelven
en
mi
alma
a
florecer.
That
once
again
blossom
in
my
soul
Recuerdos
que
se
fueron
con
el
tiempo,
Memories
that
drifted
away
with
time.
Presiento
que
reviven
otra
vez.
They
are
now
coming
back
to
life.
Igual
que
aquella
noche
tan
lejana,
As
in
that
distant
night
Es
esta
de
mi
amarga
soledad.
I
am
now
in
bitter
solitude
La
luna
sobre
el
cielo
azul
te
alumbra,
The
moon
above
the
blue
sky
shines
Como
otra
blanca
luna
que
yo
nunca
veré
más.
Like
another
white
moon
I
shall
never
see
again.
Si
quieres
olvidarme,
dejame...
If
you
want
to
forget
me,
leave
me...
Dijiste
la
mañana
que
partí.
You
said
on
the
morning
that
I
left.
Tú
sabes
que
te
quiero
y
te
querré
But
you
know
I
love
you
and
always
will,
Y
tuyo
es
el
cariño
que
te
di.
And
that
you
have
all
my
affection.
A
nadie
quise
tanto
como
a
ti
I
have
never
loved
anyone
as
much
as
you,
Y
amante
te
ofrecí
mi
corazón.
And
offered
you
my
heart
as
a
lover.
Yo
sé
que
para
siempre
te
ha
perdido,
mi
alma,
I
know
my
soul
has
lost
you
forever,
Ya
que
todo
ha
sido
sólo
una
ilusión.
Since
all
of
it
was
merely
an
illusion.
Así
me
reprochabas,
sin
saber,
This
is
how
you
reproached
me,
not
knowing
Que
yo
compadecía
tu
dolor,
That
I
was
commiserating
your
pain.
Que
cuando
me
ofreciste
tu
querer
At
the
time
that
you
offered
me
your
love,
Yo
estaba
enamorado
de
otro
amor.
I
was
already
in
love
with
someone
else.
¿Comprendes
el
porqué
de
mi
partir?
Can
you
understand
why
I
left?
¿Comprendes
mi
amargura
en
el
adiós?
Can
you
understand
my
bitterness
in
our
farewell?
Acaso
con
los
años
me
hayas
olvidado,
Over
the
years,
it
is
possible
you
have
forgotten
me,
¡pero
nunca
yo!
But
I
never
will!
Igual
que
aquella
noche
tan
lejana,
As
in
that
distant
night
Es
esta
de
mi
amarga
soledad.
I
am
now
in
bitter
solitude
La
luna
sobre
el
cielo
azul
te
alumbra,
The
moon
above
the
blue
sky
shines
Como
otra
blanca
luna
que
yo
nunca
veré
más.
Like
another
white
moon
I
shall
never
see
again.
Si
quieres
olvidarme,
dejame...
If
you
want
to
forget
me,
leave
me...
Dijiste
la
mañana
que
partí.
You
said
on
the
morning
that
I
left.
Tú
sabes
que
te
quiero
y
te
querré
But
you
know
I
love
you
and
always
will,
Y
tuyo
es
el
cariño
que
te
di.
And
that
you
have
all
my
affection.
A
nadie
quise
tanto
como
a
ti
I
have
never
loved
anyone
as
much
as
you,
Y
amante
te
ofrecí
mi
corazón.
And
offered
you
my
heart
as
a
lover.
Yo
sé
que
para
siempre
te
ha
perdido,
mi
alma,
I
know
my
soul
has
lost
you
forever,
Ya
que
todo
ha
sido
sólo
una
ilusión.
Since
all
of
it
was
merely
an
illusion.
Así
me
reprochabas,
sin
saber,
This
is
how
you
reproached
me,
not
knowing
Que
yo
compadecía
tu
dolor,
That
I
was
commiserating
your
pain.
Que
cuando
me
ofreciste
tu
querer
At
the
time
that
you
offered
me
your
love,
Yo
estaba
enamorado
de
otro
amor.
I
was
already
in
love
with
someone
else.
¿Comprendes
el
porqué
de
mi
partir?
Can
you
understand
why
I
left?
¿Comprendes
mi
amargura
en
el
adiós?
Can
you
understand
my
bitterness
in
our
farewell?
Acaso
con
los
años
me
hayas
olvidado,
Over
the
years,
it
is
possible
you
have
forgotten
me,
¡pero
nunca
yo!
But
I
never
will!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Juan Garcia Ferrari, Juan Larenza, Alfredo Lucero Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.