Tani Yuuki - Ketsubetsu No Uta - перевод текста песни на немецкий

Ketsubetsu No Uta - Tani Yuukiперевод на немецкий




Ketsubetsu No Uta
Lied des Abschieds
もう疲れたんだ
Ich bin es so leid,
繰り返しの毎日に
diese sich wiederholenden Tage.
利用しよう器用なやつばっかで
Es gibt nur gerissene Leute, die einen ausnutzen wollen,
愛も友情も本物がわかんないや
und ich weiß nicht mehr, was wahre Liebe oder Freundschaft ist.
街にはネズミとカラスが
In der Stadt waren Ratten und Krähen,
群れなしゴミ溜め漁ってた
die in Scharen den Müll durchwühlten.
僕はどうしたらいい?
Was soll ich nur tun?
終わりにしてしまおうか?
Soll ich einfach Schluss machen?
なんだか急に虚しくなった
Plötzlich wurde mir alles so sinnlos.
言われるままなんていけ好かない
Ich mag es nicht, wenn man mir sagt, was ich tun soll.
合わせる理由はなんて1つもない
Es gibt keinen Grund, mich anzupassen.
他人の顔色なんて見たくもない
Ich will nicht auf die Befindlichkeiten anderer achten müssen.
無くしちゃいけないもんだ
Es gibt Dinge, die man nicht verlieren darf.
いらないものは捨てて僕は旅立つよ
Ich werfe alles Unnötige weg und breche auf.
本当に必要としてくれる人のところへ
Ich gehe zu den Menschen, die mich wirklich brauchen.
満たない心も全て受け入れなきゃいけないの?
Muss ich dieses unbefriedigte Herz und alles andere akzeptieren?
君が君なら 僕は僕
Wenn du du bist, bin ich ich.
誰にも邪魔させない
Ich lasse mich von niemandem stören.
さぁ 決別の声を
Nun, erhebe deine Stimme zum Abschied!
狭い闇の中
In der engen Dunkelheit
僕はここから始まった
begann ich hier.
夜空の星かすむほどに明るい
So hell, dass die Sterne am Nachthimmel verblassen,
光に書きなぐった想い
habe ich meine Gedanken in dieses Licht gekritzelt.
名残惜しさだってあるんだ
Es gibt auch Wehmut,
とても温かったから
weil es so warm war.
感謝もしてるよ ありがとう
Ich bin auch dankbar, vielen Dank.
ただ道が違っただけのこと
Es ist nur so, dass sich unsere Wege getrennt haben.
しがないものは捨てて僕は旅立つよ
Ich werfe alles Belanglose weg und breche auf, meine Liebste.
本当に必要としてくれる人のところへ
Zu den Menschen, die mich wirklich brauchen.
汚い心も全て受け入れなきゃいけないの?
Muss ich dieses schmutzige Herz und alles andere akzeptieren?
君が君なら僕は僕
Wenn du du bist, bin ich ich,
以外の誰でもないそれでいいんだよ
niemand anderes, und das ist gut so.
この胸に手を当てて
Fass dir an dein Herz,
あなたは何がしたいの?
was möchtest du tun?
問いかけてた答えは咲く道標
Die Antwort, die ich suchte, ist ein blühender Wegweiser.
いらない出来事なんて
Es gibt keine unnötigen Ereignisse,
今思えばひとつもないよ
jetzt, wo ich darüber nachdenke, gibt es kein einziges.
僕が僕であるために
Damit ich ich selbst sein kann,
ここで憂いも 迷いも歌い続けよう
werde ich hier weiterhin meine Sorgen und Zweifel besingen.
抱いた過去を総て僕は旅立つよ
Ich nehme all meine Vergangenheit an und breche auf, Liebling.
本当に必要としてくれる人のために
Für die Menschen, die mich wirklich brauchen.
過ちや悔しさだって笑えるような明日が見たいの
Ich möchte ein Morgen sehen, an dem ich über Fehler und Enttäuschungen lachen kann.
君が君なら僕は僕
Wenn du du bist, bin ich ich.
誰にも邪魔させない
Ich lasse mich von niemandem stören.
さぁ 決別の声を
Nun, erhebe deine Stimme zum Abschied!





Авторы: Yuki Tani (pka Yuuki Tani)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.