Tani Yuuki - Kioku - перевод текста песни на немецкий

Kioku - Tani Yuukiперевод на немецкий




Kioku
Erinnerung
あれから君はどうだい?
Wie ist es dir seitdem ergangen?
今も変わらない日常過ごしてるかい?
Lebst du immer noch den gleichen Alltag?
嘘も気も使わなくていいから
Du musst dich nicht verstellen oder Lügen,
選んだ道を教えてよ
sag mir einfach, welchen Weg du gewählt hast.
想い出は今でも生きているだろうか
Ob die Erinnerungen wohl noch immer lebendig sind?
カラカラに乾いてしまった
Völlig ausgetrocknet,
記憶の中涙ひとつ零す
entrinnt den Erinnerungen eine einzelne Träne.
砕けてしまわないように
Damit sie nicht zerbrechen,
けれど時は移ろうもの
doch die Zeit schreitet voran.
壊れて行く端の端 一番遠い場所から
Zerbrechend, Stück für Stück, vom entferntesten Ort.
最近はどう?最近はどう?最近はどう?愛しい人
Wie geht es dir? Wie geht es dir? Wie geht es dir, meine Liebste?
幸せと呼ぶには程遠かった気がした
Es fühlte sich weit entfernt von dem an, was man Glück nennt.
好きだった人 捨てきれぬ人 素晴らしい人
Die Person, die ich liebte, die ich nicht loslassen konnte, eine wundervolle Person.
全て捧げた人 世界にたった一人
Die Person, der ich alles gab, die einzige Person auf der Welt.
それが君の幸せだと言うなら
Wenn das dein Glück bedeutet,
たまたま覗いたインスタのストーリー
Zufällig sah ich eine Instagram-Story.
近くにいたのは見知らぬ笑顔とその先の物語
In der Nähe war ein unbekanntes Lächeln und die Geschichte dahinter.
つっかえたように指が止まった
Mein Finger stockte.
手から伝わる温もり溶けてくように
Die Wärme, die von meiner Hand ausging, schien zu schmelzen.
何かがスーッと絡まったの
Etwas verfing sich.
泣かないでよ 泣かないでよ 泣かないでよ 愛しい人
Weine nicht, weine nicht, weine nicht, meine Liebste.
声色やその仕草も 心から愛してたの
Deine Stimme und deine Gesten, ich liebte sie von Herzen.
抜き取っても 塗りたくっても 拭えない過去
Auch wenn ich es herausreiße, übermale, die Vergangenheit lässt sich nicht auslöschen.
濡らしたままの顔
Dein Gesicht noch immer nass.
願いはたったひとつ
Ich habe nur einen Wunsch:
残りの全てに笑顔咲くように
Dass alles, was übrig bleibt, von einem Lächeln erblüht.
ハッピーエンドじゃなかったとして
Auch wenn es kein Happy End gab,
干からびた抜け殻になったって
auch wenn ich zu einer vertrockneten Hülle wurde,
不確かなものに惹かれたいの
möchte ich mich von Ungewissheit angezogen fühlen.
下手くそな夢を描いていたいよ
Ich möchte weiterhin unbeholfene Träume zeichnen.
他に誰か現れたとして
Auch wenn jemand anderes auftaucht,
間違い探しと初めまして
ist es wie Fehlersuche und ein erstes Kennenlernen.
見つかるはずもないでしょ
Es gibt nichts zu finden,
難しいことはもうないでしょ
es gibt keine Schwierigkeiten mehr.
目指した先にはいないんだよ
Sie ist nicht dort, wo du hinwolltest.
もう何も言わなくていいからさ
Du musst nichts mehr sagen.
やっとわかった気がした
Ich glaube, ich habe es endlich verstanden.
揺れる瞳の奥より返す波のように
Wie die Wellen, die von deinen schimmernden Augen zurückkehren.
ラストに向かう言の葉の羅列
Eine Aneinanderreihung von Worten, die auf das Ende zusteuern.
理想掲げながら振り返りもせず
Während ich Ideale hochhalte, ohne zurückzublicken,
涙腺には蓋を
verschließe ich meine Tränendrüsen.
劣化していく記憶も
Auch die verblassenden Erinnerungen,
ロウソクの火のように
wie das Licht einer Kerze,
ふっと
verlöschen.





Авторы: Yuki Tani (pka Yuuki Tani)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.