Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれから君はどうだい?
How
are
you
doing
since
then?
今も変わらない日常過ごしてるかい?
Are
you
still
living
the
same
everyday
life?
嘘も気も使わなくていいから
Don't
worry
about
lying
or
being
polite
選んだ道を教えてよ
Just
tell
me
the
path
you
chose
想い出は今でも生きているだろうか
Are
those
memories
still
alive?
カラカラに乾いてしまった
My
memory
is
completely
dried
up
記憶の中涙ひとつ零す
And
I
shed
a
tear
in
it
砕けてしまわないように
Trying
not
to
break
it
けれど時は移ろうもの
But
time
keeps
moving
on
壊れて行く端の端
一番遠い場所から
From
the
furthest
edge,
the
edge
where
it
is
breaking
最近はどう?最近はどう?最近はどう?愛しい人
How
are
you
doing
lately?
How
are
you
doing
lately?
How
are
you
doing
lately?
My
love
幸せと呼ぶには程遠かった気がした
It
felt
like
it
was
far
from
happiness
好きだった人
捨てきれぬ人
素晴らしい人
The
person
I
loved,
the
person
I
couldn’t
throw
away,
the
wonderful
person
全て捧げた人
世界にたった一人
The
person
I
gave
everything
to,
the
only
one
in
the
world
それが君の幸せだと言うなら
If
that's
your
happiness,
then
たまたま覗いたインスタのストーリー
I
accidentally
looked
at
your
Instagram
story
近くにいたのは見知らぬ笑顔とその先の物語
A
strange
smile
and
a
story
beyond
it
was
next
to
you
つっかえたように指が止まった
My
finger
stopped
as
if
it
had
tripped
手から伝わる温もり溶けてくように
The
warmth
from
your
hand
melted
away
何かがスーッと絡まったの
Something
got
tangled
up
inside
me
泣かないでよ
泣かないでよ
泣かないでよ
愛しい人
Don’t
cry,
don’t
cry,
don’t
cry,
my
love
声色やその仕草も
心から愛してたの
I
loved
your
voice
and
your
gestures
from
the
bottom
of
my
heart
抜き取っても
塗りたくっても
拭えない過去
Even
if
I
take
it
away,
even
if
I
cover
it,
I
can’t
erase
the
past
濡らしたままの顔
Your
face
is
still
wet
願いはたったひとつ
I
have
only
one
wish
残りの全てに笑顔咲くように
May
you
bloom
with
a
smile
in
everything
you
have
left
ハッピーエンドじゃなかったとして
Even
if
it
wasn't
a
happy
ending
干からびた抜け殻になったって
Even
if
I
become
a
dried-up
husk
不確かなものに惹かれたいの
I
want
to
be
attracted
to
the
uncertain
下手くそな夢を描いていたいよ
I
want
to
keep
drawing
clumsy
dreams
他に誰か現れたとして
Even
if
someone
else
appeared
間違い探しと初めまして
It’s
like
a
“find
the
difference”
game
and
a
“nice
to
meet
you”
見つかるはずもないでしょ
You’re
not
going
to
find
it,
are
you?
難しいことはもうないでしょ
There’s
nothing
difficult
anymore,
is
there?
目指した先にはいないんだよ
You’re
not
there
at
the
destination
もう何も言わなくていいからさ
You
don’t
have
to
say
anything
anymore
やっとわかった気がした
I
finally
felt
like
I
understood
揺れる瞳の奥より返す波のように
Like
a
wave
returning
from
the
depths
of
your
wavering
eyes
ラストに向かう言の葉の羅列
A
list
of
words
heading
towards
the
end
理想掲げながら振り返りもせず
I
raise
my
ideals
without
looking
back
涙腺には蓋を
I
put
a
lid
on
my
tear
ducts
劣化していく記憶も
Even
the
deteriorating
memories
ロウソクの火のように
Like
a
candle
flame
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki Tani (pka Yuuki Tani)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.