Tani Yuuki - Kioku - перевод текста песни на английский

Kioku - Tani Yuukiперевод на английский




Kioku
Memory
あれから君はどうだい?
How are you doing since then?
今も変わらない日常過ごしてるかい?
Are you still living the same everyday life?
嘘も気も使わなくていいから
Don't worry about lying or being polite
選んだ道を教えてよ
Just tell me the path you chose
想い出は今でも生きているだろうか
Are those memories still alive?
カラカラに乾いてしまった
My memory is completely dried up
記憶の中涙ひとつ零す
And I shed a tear in it
砕けてしまわないように
Trying not to break it
けれど時は移ろうもの
But time keeps moving on
壊れて行く端の端 一番遠い場所から
From the furthest edge, the edge where it is breaking
最近はどう?最近はどう?最近はどう?愛しい人
How are you doing lately? How are you doing lately? How are you doing lately? My love
幸せと呼ぶには程遠かった気がした
It felt like it was far from happiness
好きだった人 捨てきれぬ人 素晴らしい人
The person I loved, the person I couldn’t throw away, the wonderful person
全て捧げた人 世界にたった一人
The person I gave everything to, the only one in the world
それが君の幸せだと言うなら
If that's your happiness, then
たまたま覗いたインスタのストーリー
I accidentally looked at your Instagram story
近くにいたのは見知らぬ笑顔とその先の物語
A strange smile and a story beyond it was next to you
つっかえたように指が止まった
My finger stopped as if it had tripped
手から伝わる温もり溶けてくように
The warmth from your hand melted away
何かがスーッと絡まったの
Something got tangled up inside me
泣かないでよ 泣かないでよ 泣かないでよ 愛しい人
Don’t cry, don’t cry, don’t cry, my love
声色やその仕草も 心から愛してたの
I loved your voice and your gestures from the bottom of my heart
抜き取っても 塗りたくっても 拭えない過去
Even if I take it away, even if I cover it, I can’t erase the past
濡らしたままの顔
Your face is still wet
願いはたったひとつ
I have only one wish
残りの全てに笑顔咲くように
May you bloom with a smile in everything you have left
ハッピーエンドじゃなかったとして
Even if it wasn't a happy ending
干からびた抜け殻になったって
Even if I become a dried-up husk
不確かなものに惹かれたいの
I want to be attracted to the uncertain
下手くそな夢を描いていたいよ
I want to keep drawing clumsy dreams
他に誰か現れたとして
Even if someone else appeared
間違い探しと初めまして
It’s like a “find the difference” game and a “nice to meet you”
見つかるはずもないでしょ
You’re not going to find it, are you?
難しいことはもうないでしょ
There’s nothing difficult anymore, is there?
目指した先にはいないんだよ
You’re not there at the destination
もう何も言わなくていいからさ
You don’t have to say anything anymore
やっとわかった気がした
I finally felt like I understood
揺れる瞳の奥より返す波のように
Like a wave returning from the depths of your wavering eyes
ラストに向かう言の葉の羅列
A list of words heading towards the end
理想掲げながら振り返りもせず
I raise my ideals without looking back
涙腺には蓋を
I put a lid on my tear ducts
劣化していく記憶も
Even the deteriorating memories
ロウソクの火のように
Like a candle flame
ふっと
Fades away





Авторы: Yuki Tani (pka Yuuki Tani)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.