Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
垂れ流したテレビの音
Der
laufende
Ton
des
Fernsehers,
溜めてしまった洗濯物は今日こそ
die
angesammelte
Wäsche,
die
ich
heute
endlich
waschen
muss,
晴れでもあえて外には出ないでいよう
auch
wenn
es
sonnig
ist,
lass
uns
lieber
drinnen
bleiben.
映えないスナックとアルコールで乾杯をしよう
Lass
uns
mit
unspektakulären
Snacks
und
Alkohol
anstoßen.
2人酸いも甘いも
Wir
beide,
Saures
und
Süßes,
噛み合わないとしても
auch
wenn
wir
nicht
immer
einer
Meinung
sind,
お互い寄り添うように
lass
uns
einander
annähern,
少しずらしてみようよ
uns
ein
wenig
anpassen.
君がくれた太陽
Die
Sonne,
die
du
mir
gabst,
月で隠れないよう
soll
nicht
vom
Mond
verdeckt
werden,
輝き弛まぬように歌うメロディ
ich
singe
eine
Melodie,
damit
ihr
Glanz
nicht
nachlässt.
戯れる
slowly
flowing
day
Spielerisch
dahinfließender
Tag,
愛してるも通り越して
es
geht
über
"Ich
liebe
dich"
hinaus,
似た者同士こうして
wir
sind
uns
so
ähnlich,
年老いるまで笑っていたいね
ich
möchte
so
bis
ins
hohe
Alter
lachen.
君がいなきゃ
lonely,
lonely
day
Ohne
dich
ist
es
ein
einsamer,
einsamer
Tag,
夢の中
fall
asleep
in
bed
im
Traum
schlafe
ich
im
Bett
ein,
起こすから
morning
call
で
ich
wecke
dich
mit
einem
Weckruf,
I'll
protect
you
from
nightmares,
baby
Ich
werde
dich
vor
Albträumen
beschützen,
Baby.
脱ぎっぱなしの足跡辿ると
Wenn
ich
deinen
achtlos
hinterlassenen
Spuren
folge,
不意をついて後ろから抱きつくの
umarmst
du
mich
unerwartet
von
hinten.
つい
繰り返すと忘れてしまいそうになるよ
Wenn
ich
das
wiederhole,
vergesse
ich
es
fast,
振り返ると日々が当たり前じゃないこと
wenn
ich
zurückblicke,
dass
die
Tage
nicht
selbstverständlich
sind.
2人対の細胞
Wir
zwei,
ein
Paar
Zellen,
絡み合う特別を
die
sich
verflechten,
etwas
Besonderes,
噛み締めて生きたいと思ったまどろみ抱く正午
ich
wollte
das
Leben
genießen,
dachte
ich
in
der
Mittagsruhe.
吐息
漏れた体温
Dein
Atem,
deine
entweichende
Körperwärme,
微塵も逃さないよう
ich
will
nicht
das
Geringste
davon
verpassen,
頭の中刻む甘いメモリー
ich
präge
mir
süße
Erinnerungen
ein.
戯れる
slowly
flowing
day
Spielerisch
dahinfließender
Tag,
愛してるも通り越して
es
geht
über
"Ich
liebe
dich"
hinaus,
違う者同士こうして
wir
sind
so
verschieden,
年老いるまで笑っていたいね
ich
möchte
so
bis
ins
hohe
Alter
lachen.
君がいなきゃ
lonely,
lonely
day
Ohne
dich
ist
es
ein
einsamer,
einsamer
Tag,
夢の中
fall
asleep
in
bed
im
Traum
schlafe
ich
im
Bett
ein,
起こすから
morning
call
で
ich
wecke
dich
mit
einem
Weckruf,
I'll
protect
you
from
nightmares,
baby
Ich
werde
dich
vor
Albträumen
beschützen,
Baby.
重ねた手はね
離さないでいて
Lass
unsere
verschränkten
Hände
nicht
los,
ごめん
これそばに居たいだけだね
Entschuldige,
ich
will
einfach
nur
in
deiner
Nähe
sein.
抱えた想いはお互い様でしょ
Die
Gefühle,
die
wir
hegen,
sind
doch
gegenseitig,
ほら
おあいこでしょ
sieh,
wir
sind
quitt.
すれ違い
間違いもあるし
Missverständnisse
und
Fehler
passieren,
筋書き通り行かない打診
悲しみだって
unerwartete
Schläge
und
Traurigkeit,
半分こにしよう
lass
uns
das
alles
teilen.
別れじゃない希望
Es
ist
keine
Trennung,
sondern
Hoffnung,
独りよがりにならないように
いつも
ich
will
immer
verhindern,
egoistisch
zu
sein.
君がいなきゃ今もどこかで
Wenn
du
nicht
wärst,
wäre
ich
immer
noch
irgendwo
動けないままの僕で
unfähig,
mich
zu
bewegen,
ありがとうを伝えたいのです
ich
möchte
dir
meinen
Dank
aussprechen,
これからは僕が支えてくって
von
nun
an
werde
ich
dich
unterstützen,
呆れてしまうくらいにね
so
sehr,
dass
du
nur
noch
staunen
kannst.
愛が増していく
day
by
day
Meine
Liebe
wächst
Tag
für
Tag,
面と向かうとどうしても
wenn
ich
dir
gegenüberstehe,
kann
ich
einfach
nicht
素直になれないな
ごめんね
ehrlich
sein,
es
tut
mir
leid.
戯れる
slowly
flowing
day
Spielerisch
dahinfließender
Tag,
愛してるも通り越して
es
geht
über
"Ich
liebe
dich"
hinaus,
似た者同士こうして
wir
sind
uns
so
ähnlich,
年老いるまで笑っていたいね
ich
möchte
so
bis
ins
hohe
Alter
lachen.
君がいなきゃ
lonely,
lonely
day
Ohne
dich
ist
es
ein
einsamer,
einsamer
Tag,
夢の中
fall
asleep
in
bed
im
Traum
schlafe
ich
im
Bett
ein,
起こすから
morning
call
で
ich
wecke
dich
mit
einem
Weckruf,
I'll
protect
you
from
nightmares,
baby
Ich
werde
dich
vor
Albträumen
beschützen,
Baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki Tani (pka Yuuki Tani)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.