Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ
いつになれば君に会えるの?
Sag,
wann
werde
ich
dich
wiedersehen
können?
ねぇ
いつになれば世界は戻るの?
Sag,
wann
wird
die
Welt
wieder
normal
sein?
あとどれくらい続いてくのだろう?
Wie
lange
wird
das
noch
so
weitergehen?
とても暗い足元の日々よ
Diese
Tage
voller
Dunkelheit
unter
meinen
Füßen.
ごめん
辛い
目に見えぬ恐怖に
Entschuldige,
es
ist
schwer.
Die
unsichtbare
Angst
心砕かれて諦めてしまいそう
bricht
mein
Herz
und
ich
möchte
fast
aufgeben.
手を取り合いもう一度
Lasst
uns
die
Hände
nehmen
und
noch
einmal
共に夜明けを迎えよう
gemeinsam
den
Sonnenaufgang
begrüßen.
終わりの無い不安も
Die
endlose
Angst
戻りはしない時間も
und
die
unwiederbringliche
Zeit,
抱きしめて進むから
ich
umarme
sie
und
gehe
weiter.
手を取り合いもう一度
Lasst
uns
die
Hände
nehmen
und
noch
einmal
共に願いを叶えよう
gemeinsam
unsere
Wünsche
erfüllen.
孤独に耐えた日々も誰かのための一歩
Die
Tage
der
Einsamkeit
sind
ein
Schritt
für
jemanden.
あの日の笑顔に会いに行こう
Lasst
uns
gehen,
um
das
Lächeln
von
damals
wiederzusehen.
ねぇ
知ってるよ先が見えていないこと
Ich
weiß,
dass
wir
das
Ende
nicht
sehen
können.
ねぇ
知ってるよ元には戻らないこと
Ich
weiß,
dass
es
kein
Zurück
zum
Alten
gibt.
あとどれくらい続けられるだろう?
Wie
lange
können
wir
das
noch
durchhalten?
声のない心の叫びを
Die
stummen
Schreie
meines
Herzens.
ごめん
辛い
が浮かばれないでしょ
Entschuldige,
es
ist
schwer,
aber
ich
finde
keinen
Trost.
諦めてしまえばそこで終わりなの
Wenn
ich
aufgebe,
ist
alles
vorbei.
手を取り合いもう一度
Lasst
uns
die
Hände
nehmen
und
noch
einmal
友に願いを捧げよう
den
Freunden
unsere
Wünsche
widmen.
失われた命
Die
verlorenen
Leben,
この祈りよ永遠に
dieses
Gebet
soll
ewig
währen.
忘れずに刻むから
Ich
werde
es
in
mein
Gedächtnis
einprägen,
ohne
es
zu
vergessen.
手を取り合いもう一度
Lasst
uns
die
Hände
nehmen
und
noch
einmal
僕は誓いを歌うよ
singe
ich
mein
Gelübde.
次の世代の誰か
Für
jemanden
in
der
nächsten
Generation,
僕らの子供達が迷わず歩いて行けるように
damit
unsere
Kinder
ohne
zu
zögern
ihren
Weg
gehen
können.
手を取り愛をもう一度
Lasst
uns
die
Liebe
nehmen
und
noch
einmal
枯れた世界を繋げよう
die
verdorrte
Welt
verbinden.
壊れないように
Damit
sie
nicht
zerbricht,
失くさないように
damit
wir
sie
nicht
verlieren,
抱きしめて進むから
umarmen
wir
sie
und
gehen
weiter.
手を取り合いもう一度
Lasst
uns
die
Hände
nehmen
und
noch
einmal
僕ら何度も歌うよ
singen
wir
immer
wieder.
世界中のどこか
Irgendwo
auf
der
Welt,
歌を聴いた君が
damit
du,
der
du
das
Lied
hörst,
笑ってくれるように
lächeln
kannst.
もう一度
もう一度
Noch
einmal,
noch
einmal.
手を取り愛をもう一度
Lasst
uns
die
Liebe
nehmen
und
noch
einmal
共に夜明けを迎えよう
gemeinsam
den
Sonnenaufgang
begrüßen.
終わりの無い不安も
Die
endlose
Angst
戻りはしない時間も
und
die
unwiederbringliche
Zeit,
抱きしめて進むから
ich
umarme
sie
und
gehe
weiter.
手を取り愛をもう一度
Lasst
uns
die
Liebe
nehmen
und
noch
einmal
共に願いを叶えよう
gemeinsam
unsere
Wünsche
erfüllen.
孤独に耐えた日々も
Die
Tage
der
Einsamkeit
誰かのための一歩
sind
ein
Schritt
für
jemanden.
僕らの明日を迎えに行こう
Lasst
uns
unsere
Zukunft
begrüßen
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tani Yuuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.