Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「お前の番だ」耳をついた
"Your
turn.",
it
whispered
誰の声だ?眠れないな
Whose
voice
is
that?
I
can't
fall
asleep
煌って見えた
あの後ろ姿は
That
hair-raising
figure
I
saw
behind
me
息を切らした
いつかの僕だ
It
was
the
breathless
me
of
yesterday
抑えても
塞いでも
消えない音
五月蝿いんだよ
No
matter
how
I
suppress
it,
block
it,
the
sound
doesn't
go
away.
It's
getting
on
my
nerves.
悩んでも
迷っても
妄想全部喰らってゆけ
I'm
going
mad
worrying
about
it,
but
chew
up
all
these
delusions.
巡る100万回の後悔を
The
million
regrets
that
keep
coming
back
to
me
超えた先で掴んだ招待状
I
overcame
them
and
got
this
invitation
だから100万分の一切も
So
even
a
hundred
millionth
of
everything
悔やんでなんかないんだよ
I
don't
regret
a
single
bit
of
it.
掛かる100万倍の重力を
I'll
take
on
the
gravity
of
a
hundred
million
times
more
全霊で明日へ投げつけろ
And
throw
it
at
tomorrow
with
all
my
might.
仮に100万歳になってなお
Even
if
I
become
a
hundred
million
years
old,
僕に夢を見たいと思うんだよ
I
want
to
keep
dreaming,
you
know?
「散ってった声がごまんとあんだ」
"There
are
a
ton
of
voices
that
have
already
died
out."
どうだっていいさ
僕の答えだ
So
what?
It's
my
answer.
置いてきた今日は
数え切れやしないが
There
are
countless
todays
that
I've
left
behind,
お前の想いは僕が背負った
But
I
have
your
thoughts
on
my
back.
どうやっても
どうなっても
知りたいんだよ
見えないんだもん
No
matter
what,
no
matter
how
it
turns
out,
I
want
to
know.
I
can't
see
it.
言いたいこと
言えない孤独も
掻っ攫ってゆけ
Take
away
the
loneliness
of
unspoken
words,
too.
挑む100万倍の存在を
I'll
take
on
the
hundred
million
times
more
formidable
existence
超えた先で掴んだ将来像
And
overcome
it
to
get
my
vision
of
the
future.
だから100万分の一切も
So
even
a
hundred
millionth
of
everything
無駄なもんはないでしょう?
There's
no
such
thing
as
something
useless,
is
there?
出会う100万枚の障害を
I'll
meet
a
hundred
million
obstacles,
全霊で真下へ積み上げろ
And
I'll
stack
them
all
beneath
my
feet
with
all
my
might.
たとえ100万回辿ってなお
Even
if
I
have
to
travel
a
hundred
million
times,
これでいいと思える僕でいたいんだよ
I
want
to
be
the
one
who
can
say,
"This
is
good
enough
for
me."
大嫌いな昔話と
The
old
stories
that
I
hated
so
much,
大好きだった語り合える場所
And
the
beloved
place
where
we
could
talk
for
hours.
愛でできた想い出の糸
The
thread
of
memories
woven
with
love
愛想ない可哀想たらればごと
And
the
pitiful
and
heartless
if-onlys.
希望と化していけ
Turn
them
all
into
hope.
巡る100万回の後悔を
The
million
regrets
that
keep
coming
back
to
me
超えた先で掴んだ招待状
I
overcame
them
and
got
this
invitation
だから100万分の一切も
So
even
a
hundred
millionth
of
everything
悔やんでなんかやらないんだよ
I'm
not
going
to
regret
a
single
bit
of
it.
掛かる100万倍の重力を
I'll
take
on
the
gravity
of
a
hundred
million
times
more
全霊で明日へ投げつけろ
And
throw
it
at
tomorrow
with
all
my
might.
いつか100万年が経ってなお
Even
when
a
hundred
million
years
have
passed
また新しい夢を成すだろう
I'll
still
be
chasing
after
a
new
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki Tani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.