Текст и перевод песни Tania Libertad - Escándalo / Luz y Sombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escándalo / Luz y Sombra
Escándalo / Luz y Sombra
Porque
tu
amor
es
mi
espina
Because
your
love
is
my
thorn
Por
las
cuatro
esquinas
hablan
de
los
dos
On
every
corner
they
talk
about
us
two
Que
es
un
escándalo
dicen
They
say
it's
a
scandal
Y
hasta
me
maldicen
por
darte
mi
amor
And
they
even
curse
me
for
giving
you
my
love
No
hagas
caso
de
la
gente
Don't
pay
attention
to
people
Sigue
la
corriente
y
quiéreme
más
Go
with
the
flow
and
love
me
more
Con
eso
tengo
bastante
That's
enough
for
me
Vamos
adelante
sin
ver
qué
dirán
Let's
move
forward
without
thinking
about
what
they'll
say
Si
yo
pudiera
algún
día
If
I
could
one
day
Remontarme
a
las
estrellas
Ascend
to
the
stars
Conmigo
te
llevaría
I
would
take
you
with
me
A
donde
nadie
nos
viera
To
a
place
where
no
one
would
see
us
No
hagas
caso
de
la
gente
Don't
pay
attention
to
people
Sigue
la
corriente
y
quiéreme
más
Go
with
the
flow
and
love
me
more
Que
si
esto
es
escandaloso
That
if
this
is
scandalous
Es
más
vergonzoso
no
saber
amar
It's
more
shameful
not
to
know
how
to
love
Yo
sé
que
te
han
dicho
que
no
valgo
nada,
que
no
valgo
nada
I
know
they've
told
you
that
I'm
worthless,
that
I'm
worthless
Que
vivo
tan
solo
para
los
caprichos
de
tu
corazón.
That
I
live
only
for
the
whims
of
your
heart.
Si
a
nadie
le
pido
y
a
nadie
le
ruego,
a
quién
le
preocupa
If
I
don't
ask
anyone
and
I
don't
beg
anyone,
who
cares
A
quién
le
preocupa
si
vivo
si
muero
por
esta
pasión.
Who
cares
if
I
live
or
die
for
this
passion.
Quién
sepa
de
amores
que
calle
y
comprenda
Whoever
knows
about
love,
let
him
be
silent
and
understanding
Que
me
dejen
solo
sufriendo
en
silencio
mis
penas
de
amores.
Let
them
leave
me
alone
suffering
in
silence
my
pains
of
love.
Si
yo
soy
dichoso
teniéndote
cerca
If
I
am
happy
having
you
near
Qué
le
importa
a
nadie
si
eres
luz
y
sombra
de
mi
corazón
What
does
it
matter
to
anyone
if
you
are
the
light
and
shadow
of
my
heart
Si
eres
luz
y
sombra
de
mi
corazón.
If
you
are
the
light
and
shadow
of
my
heart.
Quién
sepa
de
amores
que
calle
y
comprenda
Whoever
knows
about
love,
let
him
be
silent
and
understanding
Que
me
dejen
solo
sufriendo
en
silencio
mis
penas
de
amores.
Let
them
leave
me
alone
suffering
in
silence
my
pains
of
love.
Si
yo
soy
dichoso
teniéndote
cerca
If
I
am
happy
having
you
near
Qué
le
importa
a
nadie
si
eres
luz
y
sombra
de
mi
corazón,
What
does
it
matter
to
anyone
if
you
are
the
light
and
shadow
of
my
heart,
Si
eres
luz
y
sombra
de
mi
corazón.
If
you
are
the
light
and
shadow
of
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Cárdenas, Rubén Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.