Tania Libertad - Escándalo / Luz y Sombra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tania Libertad - Escándalo / Luz y Sombra




Escándalo / Luz y Sombra
Скандал / Свет и тень
Porque tu amor es mi espina
Потому что твоя любовь моя заноза,
Por las cuatro esquinas hablan de los dos
На всех перекрестках говорят о нас двоих.
Que es un escándalo dicen
Что это скандал, говорят,
Y hasta me maldicen por darte mi amor
И даже проклинают меня за то, что дарю тебе свою любовь.
No hagas caso de la gente
Не обращай внимания на людей,
Sigue la corriente y quiéreme más
Плыви по течению и люби меня сильнее.
Con eso tengo bastante
Мне этого достаточно,
Vamos adelante sin ver qué dirán
Мы будем идти вперед, не обращая внимания, что скажут.
Si yo pudiera algún día
Если бы я могла однажды
Remontarme a las estrellas
Взлететь к звездам,
Conmigo te llevaría
Я бы взяла тебя с собой
A donde nadie nos viera
Туда, где нас никто не увидел бы.
No hagas caso de la gente
Не обращай внимания на людей,
Sigue la corriente y quiéreme más
Плыви по течению и люби меня сильнее.
Que si esto es escandaloso
Если это и скандально,
Es más vergonzoso no saber amar
То стыднее не уметь любить.
Yo que te han dicho que no valgo nada, que no valgo nada
Я знаю, тебе говорили, что я ничего не стою, что я ничего не стою,
Que vivo tan solo para los caprichos de tu corazón.
Что живу лишь для прихотей твоего сердца.
Si a nadie le pido y a nadie le ruego, a quién le preocupa
Если я ни у кого ничего не прошу и ни у кого не умоляю, кого это волнует,
A quién le preocupa si vivo si muero por esta pasión.
Кого это волнует, живу я или умираю от этой страсти.
Quién sepa de amores que calle y comprenda
Кто знает о любви, пусть молчит и поймет,
Que me dejen solo sufriendo en silencio mis penas de amores.
Пусть оставят меня одну страдать молча от моей любовной боли.
Si yo soy dichoso teniéndote cerca
Если я счастлива, находясь рядом с тобой,
Qué le importa a nadie si eres luz y sombra de mi corazón
Какое кому дело, если ты свет и тень моего сердца,
Si eres luz y sombra de mi corazón.
Если ты свет и тень моего сердца.
Quién sepa de amores que calle y comprenda
Кто знает о любви, пусть молчит и поймет,
Que me dejen solo sufriendo en silencio mis penas de amores.
Пусть оставят меня одну страдать молча от моей любовной боли.
Si yo soy dichoso teniéndote cerca
Если я счастлива, находясь рядом с тобой,
Qué le importa a nadie si eres luz y sombra de mi corazón,
Какое кому дело, если ты свет и тень моего сердца,
Si eres luz y sombra de mi corazón.
Если ты свет и тень моего сердца.





Авторы: Rafael Cárdenas, Rubén Fuentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.