Tania Libertad - Fina Estampa - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tania Libertad - Fina Estampa - En Vivo




Una veredita alegre
Радостный вердикт
Con luz de luna o de sol
С лунным или солнечным светом
Tendida como una cinta
Натянутая, как лента,
Con sus lados de arrebol
С его arrebol сторон
Arrebol de los geranios
Алом цвете облаков герани
Y sonrisas con rubor
И улыбки с румянцем
Arrebol de los claveles
Arrebol гвоздики
Y las mejillas en flor
И цветущие щеки
Perfumada de magnolia
Ароматная Магнолия
Rociada de mañanita
- Спросил он, глядя на нее.
La veredita sonríe
Веред улыбнулся:
Cuando tu piel acaricia
Когда ваша кожа ласкает
Y la cuculi se ríe
И Кукули смеется.
Y la ventana se agita
И окно трясется.
Cuando por esa vereda
Когда по этой дороге
Tu fina estampa paseas
Твоя тонкая печать, ты гуляешь.
Fina estampa, caballero
Тонкая печать, рыцарь
Caballero de fina estampa
Джентльмен в тонкой печати
Un lucero
Лусеро
Que sonriera
Пусть улыбается.
Bajo un sombrero
Под шляпой
No sonriera más hermoso
Не улыбайся красивее.
Ni más luciera, caballero
Больше не показывайся, джентльмен.
Y en tu andaranda reluce
И в твоей походке блестит
La acera al andar andar
Тротуар при ходьбе
Te lleva por los aguajes
Он ведет тебя по водам.
Y a los patios encantado
И на заколдованные дворы
Te lleva por las plazuelas
Он ведет тебя по площадям.
Y a los amores soñados
И к мечтательным возлюбленным
Veredita que se arrulla
- Воскликнула она, сморщившись.
Con tafetanes bordados
С вышитыми тафтами
Tacón de chafín de seda
Шелковый каблук chafin
Y justes almidonados
И накрахмаленные жюсты
Es un caminito alegre
Это веселая маленькая прогулка
Con luz de luna o de sol
С лунным или солнечным светом
Que he de recorrer cantando
Что я должен бродить по пению,
Por si te puedo alcanzar
На случай, если я смогу догнать тебя.
Fina estampa caballero
Тонкая печать джентльмен
Quien te pudiera guardar
Кто мог бы спасти тебя.
Fina estampa, caballero
Тонкая печать, рыцарь
Caballero de fina estampa
Джентльмен в тонкой печати
Un lucero que sonriera
- Улыбнулся Лусеро.
Bajo un sombrero
Под шляпой
No sonriera más hermoso
Не улыбайся красивее.
Ni más luciera, caballero
Больше не показывайся, джентльмен.
Y en tu andaranda reluce
И в твоей походке блестит
La acera al andar andar
Тротуар при ходьбе





Авторы: Eduardo O. Rovira, Isabel Chabuca Granda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.