Текст и перевод песни Tania Libertad - José Antonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
una
vereda
viene
You
come
riding
down
a
path
Cabalgando
José
Antonio
José
Antonio
Se
viene
desde
el
barranco
You
come
from
the
ravine
A
ver
la
flor
de
amancaes
To
see
the
amancaes
flower
En
un
berebere
criollo
In
a
Creole
berebere
Va
a
lo
largo
del
camino
You
go
along
the
path
Con
jipijapa,
pañuelo
With
a
jipijapa,
handkerchief
Y
poncho
blanco
de
lino
And
a
white
linen
poncho
Mientras
corre
la
mañana
As
the
morning
rushes
by
Su
recuerdo
juguetea
Your
memory
plays
Y
con
alegre
retozo
el
caballo
pajarea
And
with
joy,
the
horse
frolics
Fina
garúa
de
junio
Fine
June
drizzle
Le
besa
las
dos
mejillas
Kisses
your
cheeks
Y
cuatro
cascos
cantando
van
camino
de
amancaes
And
four
hooves
sing
along
the
path
to
amancaes
Qué
hermoso
que
es
mi
chalán
How
handsome
my
chalán
is
Cuán
elegante
y
garboso
How
elegant
and
graceful
Sujeta
la
fina
rienda
de
seda
que
es
blanca
y
roja
Holding
the
fine
silk
reins
that
are
white
and
red
Qué
dulce
gobierna
el
freno
How
gently
you
guide
the
bridle
Con
solo
cintas
de
seda
With
only
silk
ribbons
Al
dar
un
quiebro
gracioso
As
you
make
a
graceful
turn
Al
criollo
berebere
On
the
Creole
berebere
Tú,
mi
tierra,
que
eres
blanda
You,
my
land,
who
are
soft
Le
diste
ese
extraño
andar
You
gave
him
that
strange
gait
Enseñándole
el
amblar
del
paso
llano
gateado
Teaching
him
to
amble
with
a
flat,
crawling
gait
Siente
cómo
le
quitaste
He
feels
how
you
took
away
Durezas
del
berebere
The
roughness
of
the
berebere
Que
allá
en
su
tierra
de
origen
Which
in
its
native
land
Arenas
le
hacían
daño
The
sand
would
do
it
harm
Fina
cadencia
en
el
anca
Fine
rhythm
in
the
hips
Brillante
seda
en
las
crines
Gleaming
silk
in
the
mane
Y
el
nervio
tierno
y
alerta
And
the
nerve,
soft
and
alert
Para
el
deseo
del
amo
For
the
master's
desire
Ya
no
levanta
las
manos
It
no
longer
raises
its
hands
Para
pelear
con
la
arena
To
fight
the
sand
Quedó
plasmado
en
el
tiempo
su
andar
de
paso
peruano
Its
Peruvian
paso
gait
was
captured
in
time
Qué
hermoso
que
es
mi
chalán
How
handsome
my
chalán
is
Cuán
elegante
y
garboso
How
elegant
and
graceful
Sujeta
la
fina
rienda
de
seda
que
es
blanca
y
roja
Holding
the
fine
silk
reins
that
are
white
and
red
Qué
dulce
gobierna
el
freno
How
gently
you
guide
the
bridle
Con
solo
cintas
de
seda
With
only
silk
ribbons
Al
dar
un
quiebro
gracioso
As
you
make
a
graceful
turn
Al
criollo
berebere
On
the
Creole
berebere
José
Antonio
José
Antonio
José
Antonio
José
Antonio
¿Por
qué
me
dejaste
aquí?
Why
did
you
leave
me
here?
Cuando
te
vuelva
a
encontrar
When
I
find
you
again
Que
sea
en
junio
y
garúe
May
it
be
in
June
and
raining
Me
acurrucaré
a
tu
espalda
I
will
cuddle
up
behind
you
Bajo
tu
poncho
de
lino
Under
your
linen
poncho
Y
en
las
cintas
del
sombrero
And
in
the
ribbons
of
your
hat
Quiero
ver
los
amancaes
I
want
to
see
the
amancaes
Que
recoja
para
ti
Which
you
will
pick
for
me
Cuando
a
la
grupa
me
lleves
When
you
take
me
behind
you
De
ese,
tu
sueño
logrado
Of
that,
your
dream
come
true
De
tu
caballo
de
paso
Of
your
paso
horse
Aquel
del
paso
peruano
That
of
the
Peruvian
paso
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.