Текст и перевод песни Tania Libertad - La Paloma - En Vivo
La Paloma - En Vivo
The Dove - Live
No
es
verdad
que
el
mundo
está
todo
descubierto
It
is
not
true
that
the
world
has
been
completely
discovered
El
mundo
no
es
solo
la
geografía
con
sus
valles
y
montañas
The
world
is
not
just
the
geography
with
its
valleys
and
mountains
Sus
ríos
y
sus
lagos,
sus
planicies,
los
grandes
mares
Its
rivers
and
lakes,
its
plains,
the
vast
seas
Las
ciudades
y
las
calles,
los
desiertos
que
ven
pasar
el
tiempo
The
cities
and
the
streets,
the
deserts
that
see
time
pass
El
tiempo
que
nos
ve
pasar
a
todos
The
time
that
sees
us
all
pass
El
mundo
es,
también,
las
voces
humanas
The
world
is
also
the
human
voices
Ese
milagro
de
la
palabra
que
se
repite
todos
los
días
That
miracle
of
the
word
that
is
repeated
every
day
Como
una
corona
de
sonidos
viajando
en
el
espacio
Like
a
crown
of
sounds
traveling
in
space
Muchas
de
esas
voces
cantan,
algunas
cantan
verdaderamente
Many
of
those
voices
sing,
some
sing
truly
La
primera
vez
que
oí
cantar
a
Tania
Libertad
The
first
time
I
heard
Tania
Libertad
sing
Tuve
la
revelación
de
las
alturas
de
la
emoción
I
had
a
revelation
of
the
heights
of
emotion
A
que
puede
llevarnos
una
voz
desnuda
Where
a
naked
voice
can
take
us
Sola
delante
del
mundo
Alone
before
the
world
Sin
ningún
instrumento
que
la
acompañara
Without
any
instrument
to
accompany
her
Tania
cantaba,
a
capella:
La
Paloma
de
Rafael
Alberti
Tania
sang
a
capella:
Rafael
Alberti's
Dove
Y
cada
nota
acariciaba
una
cuerda
de
mi
sensibilidad
And
each
note
caressed
a
chord
of
my
sensibility
Hasta
el
deslumbramiento
To
the
point
of
being
dazzled
José
Saramago
José
Saramago
Se
equivocó,
la
paloma
The
dove
was
mistaken
Se
equivocaba
It
was
wrong
Por
ir
al
norte,
fue
al
sur
In
going
north,
it
went
south
Creyó
que
el
trigo
era
agua
It
thought
the
wheat
was
water
Se
equivocaba
It
was
wrong
Creyó
que
el
mar
era
el
cielo
It
thought
the
sea
was
the
sky
Que
la
noche,
la
mañana
That
night
was
morning
Se
equivocaba,
se
equivocaba
It
was
wrong,
it
was
wrong
Que
las
estrellas,
rocío
That
the
stars
were
dew
Que
la
calor,
la
nevada
That
the
heat
was
the
snow
Se
equivocaba,
se
equivocaba
It
was
wrong,
it
was
wrong
Que
tu
falda
era
su
blusa
That
your
skirt
was
your
blouse
Que
tu
corazón,
su
casa
That
your
heart
was
its
home
Se
equivocaba,
se
equivocaba
It
was
wrong,
it
was
wrong
Ella
se
durmió
en
la
orilla
It
fell
asleep
on
the
shore
O
en
la
cumbre
de
una
rama
Or
on
the
top
of
a
branch
Se
equivocaba,
se
equivocaba
It
was
wrong,
it
was
wrong
Se
equivocaba
It
was
wrong
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yradier, Gil Montes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.