Текст и перевод песни Tania Libertad - Muñeca Rota
Muñeca Rota
Сломанная кукла
Muchachita
ingenua,
de
los
ojos
negros,
Милая
наивная
девушка
с
черными
глазами,
No
eres
ni
siquiera,
la
sombra
de
ayer,
Ты
даже
не
тень,
что
была
раньше,
Hoy
vives
un
mundo,
de
desilusiones,
Сегодня
ты
живешь
в
мире
разочарований,
Envuelta
en
la
niebla,
de
tu
atardecer...
Погруженная
в
туман
своего
заката...
Me
parece
verte,
con
tu
traje
lila,
Мне
кажется,
я
вижу
тебя
в
твоем
лиловом
платье,
Y
tu
sombrerito,
de
flores
extrañas,
И
твоей
маленькой
шляпке
со
странными
цветами,
Siendo
el
terciopelo,
de
tus
marimoñas,
Если
бы
бархат
твоих
драгоценностей
был,
Mucho
menos
suave,
que
el
de
tus
pestañas...
Он
был
бы
намного
мягче,
чем
твои
ресницы...
Muñeca
preciosa,
que
fuiste
un
conjunto
de
miel,
nieve
y
rosa,
Прекрасная
кукла
из
меда,
снега
и
розы,
Muñeca
divina,
es
una
cascada,
tu
voz
cristalina,
Божественная
кукла,
водопадом
льется
твой
хрустальный
голос,
¿Quién
deshizo
el
alma,
de
tus
perendengues?,
¿Quién?
Кто
разрушил
душу
твоих
нарядов?
Кто?
¿Quién
quebró
tu
espejo?,
¿Quién
rasgó
tu
mota?
Кто
разбил
твое
зеркало?
Кто
порвал
твое
покрывало?
Hay
en
la
tristeza,
de
tus
desencantos,
В
твоей
грусти
из-за
разочарований,
Toda
una
tragedia,
de
muñeca
rota...
Целая
трагедия
сломанной
куклы...
¿Quién
deshizo
el
alma,
de
tus
perendengues?
¿Quién?
Кто
разрушил
душу
твоих
нарядов?
Кто?
¿Quién
quebró
tu
espejo?,
¿Quién
rasgó
tu
mota?
Кто
разбил
твое
зеркало?
Кто
порвал
твое
покрывало?
Hay
en
la
tristeza
de
tus
desencantos,
В
твоей
грусти
из-за
разочарований,
Toda
una
tragedia
de
muñeca
rota...
Целая
трагедия
сломанной
куклы...
Muñeca
preciosa,
que
fuiste
un
conjunto
de
miel,
nieve
y
rosa,
Прекрасная
кукла
из
меда,
снега
и
розы,
Muñeca
divina,
es
una
cascada,
tu
voz
cristalina,
Божественная
кукла,
водопадом
льется
твой
хрустальный
голос,
¿Quién
deshizo
el
alma,
de
tus
perendengues?,
¿Quién?
Кто
разрушил
душу
твоих
нарядов?
Кто?
¿Quién
quebró
tu
espejo?,
¿Quién
rasgó
tu
mota?
Кто
разбил
твое
зеркало?
Кто
порвал
твое
покрывало?
Hay
en
la
tristeza,
de
tus
desencantos,
В
твоей
грусти
из-за
разочарований,
Toda
una
tragedia,
de
muñeca
rota...
Целая
трагедия
сломанной
куклы...
¿Quién
deshizo
el
alma,
de
tus
perendengues?,
¿Quién?
Кто
разрушил
душу
твоих
нарядов?
Кто?
¿Quién
quebró
tu
espejo?,
¿Quién
rasgó
tu
mota?
Кто
разбил
твое
зеркало?
Кто
порвал
твое
покрывало?
Hay
en
la
tristeza,
de
tus
desencantos,
В
твоей
грусти
из-за
разочарований,
Toda
una
tragedia,
de
muñeca
rota...
Целая
трагедия
сломанной
куклы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esmeralda Gonzalez Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.