Текст и перевод песни Tania Libertad - Popurrí de Alvaro Carrillo
Popurrí de Alvaro Carrillo
Alvaro Carrillo Medley
Cancionero
dile
tú,
que
soy
feliz
Songbook,
tell
her
that
I'm
happy
Que
por
ella,
muchas
veces
te
pedí
That
for
her,
many
times
I
asked
you
Una
canción
para
brindar,
por
su
alegría.
For
a
song
to
toast,
to
her
joy.
En
señal
que
te
vas
As
a
sign
that
you're
leaving
Vas
dejando
mi
olvido
detrás
You're
leaving
my
oblivion
behind
Pero
quieres
hablar
But
you
want
to
talk
Yo
no
sé
para
qué
I
don't
know
why
Si
me
vas
a
dejar.
If
you're
going
to
leave
me.
Tú
tenías
el
amor
You
had
love
Y
lo
fuiste
a
entregar
por
ahí
And
you
went
to
give
it
away
Y
la
muerte
que
un
día
And
the
death
that
one
day
Para
ti
quería
me
la
das
a
mí.
I
wanted
for
you,
you
give
to
me.
Pero
habla,
habla,
habla,
But
speak,
speak,
speak,
Hasta
que
quedes
vacío
de
palabras
Until
you
are
empty
of
words
Más
si
quieres
But
if
you
want
Que
hablemos
de
amor
Us
to
talk
about
love
Vamos
a
quedarnos,
callados.
Let's
stay
silent.
Luego
en
la
intimidad
Then
in
intimacy
Sin
complejos
del
bien
o
del
mal
Without
complexes
of
good
or
evil
Y
en
tu
pelo
travieso
And
in
your
mischievous
hair
Que
peinan
mis
besos
That
my
kisses
comb
Irá
la
señal.
The
sign
will
go.
Amor
mío,
tu
rostro
querido
My
love,
your
beloved
face
No
sabe
guardar
Doesn't
know
how
to
keep
Secretos
de
amor,
Secrets
of
love,
Ya
me
dijo
que
estoy
en
la
gloria
It
already
told
me
that
I'm
in
the
glory
De
tu
intimidad.
Of
your
intimacy.
No
hace
falta
decir
que
me
quieres,
There's
no
need
to
say
you
love
me,
No
me
vuelvas
loco
con
esa
verdad.
Don't
drive
me
crazy
with
that
truth.
No
lo
digas,
no
me
hagas
que
llore
Don't
say
it,
don't
make
me
cry
De
felicidad.
With
happiness.
Cuánta
envidia
se
va
a
despertar;
How
much
envy
will
awaken;
Cuántos
ojos
nos
van
a
mirar...
How
many
eyes
will
watch
us...
La
alegría
de
todas
mis
horas,
The
joy
of
all
my
hours,
Prefiero
pasarlas
en
la
intimidad.
I
prefer
to
spend
them
in
intimacy.
Olvidaba
decir
que
te
amo
I
forgot
to
say
that
I
love
you
Con
todas
las
fuerzas
With
all
the
strength
Que
el
alma
me
da
That
my
soul
gives
me
Quien
no
ha
amado
Who
hasn't
loved
Que
no
diga
nunca
Should
never
say
Que
vivió
jamás.
That
they
ever
lived.
Que
me
quieres
a
pesar
de
lo
que
dices
That
you
love
me
despite
what
you
say
Pues
llevamos
en
el
alma
cicatrices
Because
we
carry
scars
in
our
souls
Imposibles
de
borrar.
Impossible
to
erase.
Que
hasta
puedo
hacerte
mal
si
me
decido
That
I
can
even
hurt
you
if
I
decide
to
Pues
tu
amor
lo
tengo
muy
comprometido
Because
I
have
your
love
very
committed
Pero
a
fuerza
no
será.
But
it
won't
be
by
force.
Y
hoy
resulta
And
now
it
turns
out
Que
no
soy
de
la
estatura
de
tu
vida
That
I'm
not
of
the
stature
of
your
life
Y
al
dejarme
casi
casi
And
when
you
leave
me,
almost
Que
hay
un
pacto
entre
los
dos.
That
there's
a
pact
between
us.
Te
devuelvo
tu
promesa
de
adorarme
I
return
your
promise
to
adore
me
Ni
siquiera
sientas
pena
por
dejarme
Don't
even
feel
sorry
for
leaving
me
Que
ese
pacto
no
es
con
Dios.
That
pact
is
not
with
God.
Como
se
lleva
un
lunar,
Like
carrying
a
mole,
Todos
podemos
una
mancha
llevar,
We
can
all
carry
a
stain,
En
este
mundo
tan
profano,
In
this
world
so
profane,
Quien
muere
limpio,
no
ha
sido
humano.
Whoever
dies
clean,
has
not
been
human.
Si
vieras
que
terrible,
If
you
saw
how
terrible,
Resulta
la
gente
demasiado
buena,
Too
good
people
turn
out
to
be,
Como
no
comprenden,
parece
que
perdonan,
As
they
don't
understand,
it
seems
they
forgive,
Pero
en
el
fondo
siempre
nos
condenan.
But
deep
down
they
always
condemn
us.
Vuelve
conmigo
mi
amor,
Come
back
with
me
my
love,
Que
tus
errores
no
me
causan
temor,
Your
mistakes
don't
scare
me,
Pues
mucho
más
que
todos
ellos,
Because
much
more
than
all
of
them,
Vale
uno
solo
de
tus
cabellos.
One
single
strand
of
your
hair
is
worth
it.
Como
eres,
así
yo
te
quiero,
The
way
you
are,
that's
how
I
love
you,
Por
eso
ya
ves
que
al
sentir
tu
mirada,
That's
why
you
see
that
when
I
feel
your
gaze,
Doy
espaldas
al
mundo,
I
turn
my
back
to
the
world,
Para
adorar
tu
cara.
To
adore
your
face.
Tanto
tiempo
disfrutamos
de
este
amor,
We
enjoyed
this
love
for
so
long,
Nuestras
almas
se
acercaron
tanto
así,
Our
souls
grew
so
close,
Que
yo
guardo
tu
sabor,
That
I
keep
your
flavor,
Pero
tú
llevas
también,
But
you
also
carry,
Sabor
a
mí.
A
taste
of
me.
Si
negaras
mi
presencia
en
tu
vivir,
If
you
denied
my
presence
in
your
life,
Bastaría
con
abrazarte
y
conversar,
It
would
be
enough
to
hug
you
and
talk,
Tanta
vida
yo
te
di,
I
gave
you
so
much
life,
Que
por
fuerza
tienes
ya,
That
by
force
you
already
have,
Sabor
a
mí.
A
taste
of
me.
No
pretendo
ser
tu
dueño,
I
don't
pretend
to
be
your
owner,
No,
no
soy
nada
yo
no
tengo
vanidad,
No,
I'm
nothing,
I
have
no
vanity,
De
mi
vida
doy
lo
bueno,
I
give
the
best
of
my
life,
Soy
tan
pobre
qué
otra
cosa
puedo
dar.
I'm
so
poor,
what
else
can
I
give.
Pasarán
más
de
mil
años
muchos
más,
More
than
a
thousand
years
will
pass,
many
more,
Yo
no
sé
si
tenga
amor
la
eternidad,
I
don't
know
if
eternity
has
love,
Pero
allá
tal
como
aquí,
But
there,
just
like
here,
En
la
boca
llevarás,
In
your
mouth
you
will
carry,
Sabor
a
mí.
A
taste
of
me.
Si
la
ves,
If
you
see
her,
Cancionero
vuelve
pronto,
a
mí
rincón
Songbook,
come
back
soon
to
my
corner
Y
aunque
mientas
And
even
if
you
lie
Haz
feliz
mi
corazón
Make
my
heart
happy
Vuelve
a
decirme,
que
me
quieres
Tell
me
again
that
you
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.