Tanir & Tyomcha - Рай для ушей - перевод текста песни на немецкий

Рай для ушей - Tanir , Tyomcha перевод на немецкий




Рай для ушей
Paradies für die Ohren
А я выдумаю ей рай для ее ушей
Und ich erfinde ihr ein Paradies für ihre Ohren
Без шаблонов или клише
Ohne Schablonen oder Klischees
В душе знает не бывает нежней
In ihrer Seele weiß sie, es gibt nichts Zärtlicheres
Знает она моя мишень
Sie weiß, sie ist mein Ziel
А я выдумаю ей рай для ее ушей
Und ich erfinde ihr ein Paradies für ihre Ohren
То, что оседает в душе
Das, was sich in der Seele absetzt
Знает не бывает нежней
Sie weiß, es gibt nichts Zärtlicheres
Знает она моя мишень
Sie weiß, sie ist mein Ziel
Рассвет
Morgendämmerung
Она видела такой во сне
So eine hat sie im Traum gesehen
Ей так уютно в городе пока из вас нет
Es ist so gemütlich für sie in der Stadt, solange keiner von euch da ist
Никого пока она одна здесь
Solange sie hier alleine ist
Ее подымали на смех
Sie wurde ausgelacht
Она вела себя не так как все
Sie verhielt sich nicht wie alle anderen
Она не любила гул голосов и
Sie mochte den Lärm der Stimmen nicht und
Любой ненавидела звук
Hasste jedes Geräusch
Но любила смотреть на то
Aber sie liebte es zu beobachten
Как удаляется день е на дома надевая закат
Wie der Tag sich entfernt und den Häusern den Sonnenuntergang anzieht
И как луна улыбается ей
Und wie der Mond sie anlächelt
Ненавидела звук
Sie hasste Geräusche
Но любила смотреть
Aber sie liebte es zu beobachten
Играет миллион красок
Eine Million Farben spielen
Рай для ее глаз
Ein Paradies für ihre Augen
Но я, но я верю, что я
Aber ich, aber ich glaube, dass ich
А я выдумаю ей рай для ее ушей
Und ich erfinde ihr ein Paradies für ihre Ohren
Без шаблонов или клише
Ohne Schablonen oder Klischees
В душе знает не бывает нежней
In ihrer Seele weiß sie, es gibt nichts Zärtlicheres
Знает она моя мишень
Sie weiß, sie ist mein Ziel
Выдумаю так что никто не повторит
Ich erfinde es so, dass es niemand wiederholen kann
Выведу для этого я новый колорит
Ich werde dafür eine neue Farbgebung entwickeln
Будто помешанный будто mission complete
Als wäre ich verrückt, als wäre die Mission abgeschlossen
Думает об этом и об этом говорит
Sie denkt daran und spricht darüber
С самим с собой c самим с собой
Mit mir selbst, mit mir selbst
Снова не сдался и увязался в бой
Wieder habe ich nicht aufgegeben und mich in den Kampf gestürzt
С самим с собой c самим с собой
Mit mir selbst, mit mir selbst
Даже если шанс нулевой
Auch wenn die Chance gleich null ist
Его дом закрыт от людей
Sein Haus ist für Menschen verschlossen
Он пишет то, что ее заденет
Er schreibt das, was sie berühren wird
Заражен он этой идеей
Er ist von dieser Idee besessen
И когда настал этот день
Und als dieser Tag kam
Он отыскал ее меж огней
Fand er sie zwischen den Lichtern
Нажал на play
Drückte auf Play
А я выдумаю ей рай для ее ушей
Und ich erfinde ihr ein Paradies für ihre Ohren
Без шаблонов или клише
Ohne Schablonen oder Klischees
В душе знает не бывает нежней
In ihrer Seele weiß sie, es gibt nichts Zärtlicheres
Знает она моя мишень
Sie weiß, sie ist mein Ziel
А я выдумаю ей рай для ее ушей
Und ich erfinde ihr ein Paradies für ihre Ohren
То, что оседает в душе
Das, was sich in der Seele absetzt
Знает не бывает нежней
Sie weiß, es gibt nichts Zärtlicheres
Знает она моя мишень
Sie weiß, sie ist mein Ziel





Авторы: артём королёв, ренат сайфутдинов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.