Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thursday's Child
Дитя четверга
I
swear
I
wasn′t
cat-napping
Клянусь,
я
не
дремала,
To
edge
into
your
life
Чтобы
прокрасться
в
твою
жизнь.
I
didn't
notice
no
sad
thing
Я
не
заметила
ничего
грустного,
(It′s
a
sundance)
(Это
солнечный
танец)
To
the
strange
strains
that
you
entice
В
странных
мелодиях,
которыми
ты
маниш.
Now
you
may
walk
into
an
ocean
view
Теперь
ты
можешь
выйти
к
океану,
It's
like
you
have
understood
Как
будто
ты
всё
понял,
And
I
was
just
talking
at
you
А
я
просто
говорила
с
тобой,
Talking
at
you
Говорила
с
тобой
For
the
good
inside,
the
good
inside
of
us
Ради
добра
внутри
нас,
добра
внутри
нас.
Do
you
send
me?
Ты
меня
посылаешь?
No,
you're
a
kind
of
dream
Нет,
ты
словно
сон.
But
somewhere
in
the
scheme
of
things
Но
где-то
в
порядке
вещей
We′ll
find
who′s
Thursday's
Child
Мы
узнаем,
кто
Дитя
четверга.
We
don′t
have
to
undo
you
Нам
не
нужно
тебя
переделывать
Or
entertain
your
kind
Или
развлекать
таких,
как
ты.
Only
reason
I
talk
to
you
Единственная
причина,
по
которой
я
говорю
с
тобой,
Is
'cos
I
think
you
maybe,
a
heart
attack
is
blind
Это
потому
что,
я
думаю,
ты,
возможно,
сердечный
приступ
слеп.
And
checking
out
your
resume
Проверяя
твоё
резюме
And
making
out
your
plans
И
составляя
твои
планы,
The
kisses
are
not
something
we
can
talk
about
Поцелуи
- это
не
то,
о
чём
мы
можем
говорить.
They
happened
- and
you
laughed
about
it
Они
случились
- и
ты
смеялся
над
этим,
Laugh
out
loud
Смеялся
в
голос.
Do
you
send
me?
Ты
меня
посылаешь?
No,
you′re
a
kind
of
dream
Нет,
ты
словно
сон.
But
somewhere
in
the
scheme
of
things
Но
где-то
в
порядке
вещей
We'll
find
who′s
Thursday's
Child
Мы
узнаем,
кто
Дитя
четверга.
Is
our
boast
Это
наше
хвастовство.
Only
excite
me
Только
возбуждаешь
меня.
To
join
us
is
a
talking
clock
К
нам
присоединяются
говорящие
часы.
He
tells
us
everything
- we
want
him
to
stop
Они
рассказывают
нам
всё
- мы
хотим,
чтобы
они
остановились.
But
somewhere
in
the
corner
Но
где-то
в
углу
He's
a-laughin′,
he′s
a-crying
out
loud
Они
смеются,
они
рыдают
в
голос
For
some
kind
of
attention
which
isn't
shrouded
by
За
какое-то
внимание,
которое
не
окутано
Nicety
is
something
which
hangs
around
this
stage
Вежливостью,
которая
витает
на
этой
сцене.
Believe
me
when
I
tell
you
- you
can
act
around
it
Поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе
- ты
можешь
играть
вокруг
этого,
Mewl
and
puke
about
it
Ныть
и
стонать
об
этом.
I
don′t
want
to
hurt
you
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль,
I
just
want
to
join
in
Я
просто
хочу
присоединиться.
This
is
a
kindly
creamer
Это
добрый
сливкоотделитель,
A
kindly
crematorium
Добрый
крематорий.
Do
you
send
me?
Ты
меня
посылаешь?
No,
you're
a
kind
of
dream
Нет,
ты
словно
сон.
But
somewhere
in
the
scheme
of
things
Но
где-то
в
порядке
вещей
We′ll
find
who's
Thursday′s
Child
Мы
узнаем,
кто
Дитя
четверга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanita Tikaram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.