Текст и перевод песни Tanja Lasch - Verdammt nochmal
Drei
Uhr
nachts,
ich
sitz'
hier
mit
'ner
Flasche
Wein,
Три
часа
ночи,
я
сижу
здесь
с
бутылкой
вина.,
Lese
Deinen
Brief,
Du
fragst
wie's
so
geht?
Читая
твое
письмо,
Ты
спрашиваешь,
как
дела?
Seit
einem
Jahr
bin
ich
ohne
dich,
hab's
überlebt.
Уже
год
я
без
тебя,
выжил.
Ein
paar
Zeilen
nur
und
die
Erde
sie
bebt.
Всего
несколько
строк,
и
земля
содрогнется
от
них.
Oh
verdammt
nochmal,
warum
mußte
mir
das
nur
passieren?
О,
черт
возьми,
почему
это
должно
было
случиться
только
со
мной?
Daß
ein
Mann
wie
Du
meine
Welt
so
total
verdreht.
Что
такой
человек,
как
ты,
полностью
искажает
мой
мир.
Oh
verdammt
nochmal,
wieso
kann
ich
Dir
nicht
widerstehen?
О,
черт
возьми,
почему
я
не
могу
устоять
перед
тобой?
Hab'
dich
tausend
mal
verflucht
und
mich
nach
Dir
gesehnt.
Я
проклинал
тебя
тысячу
раз
и
тосковал
по
тебе.
Viel
zu
lang
hab'
ich
auf
dich
gewartet,
Слишком
долго
я
ждал
тебя,
Hab'
viel
zu
viele
Tränen
um
dich
geweint.
Я
выплакала
из-за
тебя
слишком
много
слез.
Du
wolltest
deine
Freiheit
nicht
verlieren,
Ты
не
хотел
терять
свою
свободу,
Und
jetzt
kommt
dieser
Brief,
ich
bin
total
verwirrt.
И
теперь,
когда
пришло
это
письмо,
я
совершенно
сбит
с
толку.
Oh
verdammt
nochmal,
warum
mußte
mir
das
nur
passieren?
О,
черт
возьми,
почему
это
должно
было
случиться
только
со
мной?
Daß
ein
Mann
wie
Du
meine
Welt
so
total
verdreht.
Что
такой
человек,
как
ты,
полностью
искажает
мой
мир.
Oh
verdammt
nochmal,
wieso
kann
ich
Dir
nicht
widerstehen?
О,
черт
возьми,
почему
я
не
могу
устоять
перед
тобой?
Hab'
dich
tausend
mal
verflucht
und
mich
nach
Dir
gesehnt.
Я
проклинал
тебя
тысячу
раз
и
тосковал
по
тебе.
Doch
irgendwie
schein'
ich
dich
zu
vermissen,
Но
почему-то
мне
кажется,
что
я
скучаю
по
тебе,
Eine
neue
Chance
für
dich,
ich
will
es
riskieren.
Это
новый
шанс
для
тебя,
я
хочу
рискнуть.
Oh
verdammt
nochmal,
warum
mußte
mir
das
nur
passieren?
О,
черт
возьми,
почему
это
должно
было
случиться
только
со
мной?
Daß
ein
Mann
wie
Du
meine
Welt
so
total
verdreht.
Что
такой
человек,
как
ты,
полностью
искажает
мой
мир.
Oh
verdammt
nochmal,
wieso
kann
ich
Dir
nicht
widerstehen?
О,
черт
возьми,
почему
я
не
могу
устоять
перед
тобой?
Hab'
dich
tausend
mal
verflucht
und
mich
nach
Dir
gesehnt.
Я
проклинал
тебя
тысячу
раз
и
тосковал
по
тебе.
Hab
dich
tausend
mal
verflucht
und
mich
nach
Dir
gesehnt.
Я
проклинал
тебя
тысячу
раз
и
тосковал
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivo Moring, Melanie Stahlkopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.