Текст и перевод песни Tanju Okan - Hancı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurbetten
gelmişim,
yorgunum
hancı
I've
come
from
a
faraway
land,
I'm
weary,
innkeeper
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Could
you
make
a
comfortable
bed
for
me,
slowly
and
gently
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Oh,
don't
let
the
darkness
see
my
eyes
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Close
the
curtains
slowly
and
gently
Garibim,
her
yer
bana
yabancı
I'm
a
stranger,
everything
here
is
foreign
to
me
Dertliyim
çekinme,
doldur
hancı
I'm
in
pain,
don't
hesitate,
pour
me
a
drink,
innkeeper
Önce
kımıldar
hafif
bir
sancı
First,
a
slight
pain
stirs
within
me
Ayrılık
sonradan
kor
yavaş
yavaş
Then,
the
pain
of
separation
burns
slowly
and
gently
Bende
bir
resmi
var
yarısı
yırtık
I
have
a
picture
of
her,
it's
torn
in
half
On
yıldır
evimin
kapısı
örtük
The
door
to
my
house
has
been
closed
for
ten
years
Garip
bir
de
sarhoş
oldu
mu
artık
A
stranger,
and
now
he's
drunk
too
Bütün
sırlarını
der
yavaş
yavaş
He
slowly
and
gently
reveals
all
his
secrets
Gurbetten
gelmişim,
yorgunum
hancı
I've
come
from
a
faraway
land,
I'm
weary,
innkeeper
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Could
you
make
a
comfortable
bed
for
me,
slowly
and
gently
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Oh,
don't
let
the
darkness
see
my
eyes
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Close
the
curtains
slowly
and
gently
İşte
hancı
ben
her
zaman
böyleyim
See,
innkeeper,
I'm
always
like
this
Öteyi
ne
sen
sor
ne
ben
söyleyim
Don't
ask
me
about
the
future,
don't
tell
me
anything
Kaldır,
kaldır
artık,
boş
kadehi
neyleyim
Clear
away
the
empty
goblet,
what
am
I
going
to
do
with
it?
Şu
bizim
hesabı
gör
yavaş
yavaş
Let's
settle
our
account
now,
slowly
and
gently
Gurbetten
gelmişim,
yorgunum
hancı
I've
come
from
a
faraway
land,
I'm
weary,
innkeeper
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Could
you
make
a
comfortable
bed
for
me,
slowly
and
gently
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Oh,
don't
let
the
darkness
see
my
eyes
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Close
the
curtains
slowly
and
gently
İşte
hancı
ben
her
zaman
böyleyim
See,
innkeeper,
I'm
always
like
this
Öteyi
ne
sen
sor
ne
ben
söyleyim
Don't
ask
me
about
the
future,
don't
tell
me
anything
Kaldır
artık,
boş
kadehi
neyleyim
Clear
away
the
empty
goblet,
what
am
I
going
to
do
with
it?
Şu
bizim
hesabı
gör
yavaş
yavaş,
yavaş
yavaş
Let's
settle
our
account
now,
slowly
and
gently
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. S. Erdogan, Gaston Rolland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.