Текст и перевод песни Tanju Okan - Hasret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
akşam
çok
efkârlıyım
This
evening
I
am
very
melancholic
Kalbim
neden
kan
ağlıyor
bunu
bilsen
sevgilim
My
heart
bleeds,
darling,
because
you
know
why
Güneş
solgun
gündüz
gece
The
sun
is
pale,
day
is
night
İçimde
sen
bir
bilmece
ızdırabı
heceliyor
You
are
a
riddle
within
me,
spelling
misery
Sensiz
yalnız,
sensiz
hiçim
Without
you,
I
am
lonely,
I
am
nothing
Gözyaşlarım
yağmur
gibi
yanağımı
ıslatıyor
My
tears
flow
like
rain,
drenching
my
cheeks
Kollarım
bekliyor
seni
My
arms
are
waiting
for
you
Öpsem
öpsem
ellerini
To
kiss,
to
kiss
your
hands
Yine
de
sana
hasretim
I
still
yearn
for
you
Dudaklarımda
bir
ateş
My
lips
are
on
fire
Avuçlarımda
alevsin
You
are
flames
in
my
palms
Sensiz
yalnız
sensiz
hiçim
Without
you,
I
am
lonely,
I
am
nothing
İlahımsın
sevgilimsin
You
are
my
goddess,
my
lover
Sen
benim
her
şeyimsin
You
are
my
everything
Hayatım
anlamsız
şimdi
My
life
is
meaningless
now
Sendin
bana
neşe
veren
You
were
the
one
who
gave
me
joy
Seviyorum
sevgilim
Oh,
my
love,
I
love
you
Sen
benim
sıcak
güneşim
You
are
my
warm
sun
Güzel
tatlı
tek
eşimdin
My
beautiful,
sweet,
only
love
Kara
sevdam,
sevgilimdin
My
unrequited
love,
my
beloved
Unutamam
asla
seni
I
can
never
forget
you
Her
gün
anıyorum
yasla
seni
I
mourn
you
every
day
Ne
olursun
dön
dön
bana
Please,
come
back
to
me
Kollarım
bekliyor
seni
My
arms
are
waiting
for
you
Öpsem
öpsem
ellerini
To
kiss,
to
kiss
your
hands
Yine
de
sana
hasretim
I
still
yearn
for
you
Dudaklarımda
bir
ateş
My
lips
are
on
fire
Avuçlarımda
alevsin
You
are
flames
in
my
palms
Sensiz
yalnız,
sensiz
hiçim
Without
you,
I
am
lonely,
I
am
nothing
İlahımsın
sevgilimsin
You
are
my
goddess,
my
lover
Sen
benim
her
şeyimsin
You
are
my
everything
Güneş
solgun
gündüz
gece
The
sun
is
pale,
day
is
night
İçimde
sen
bir
bilmece
ızdırabı
heceliyor
You
are
a
riddle
within
me,
spelling
misery
Sensiz
yalnız,
sensiz
hiçim
Without
you,
I
am
lonely,
I
am
nothing
Gözyaşlarım
yağmur
gibi
yanağımı
ıslatıyor
My
tears
flow
like
rain,
drenching
my
cheeks
Sevgilim
yanağımı
ıslatıyor
My
darling
makes
my
cheeks
wet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.