Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
can't
it
wait
until
morning
Warum
kann
es
nicht
bis
zum
Morgen
warten
Why
can't
it
wait
until
day
Warum
kann
es
nicht
bis
zum
Tag
warten
All
the
love
we
have,
slowly
slips
away
All
die
Liebe,
die
wir
haben,
entgleitet
langsam
As
that
I
have
left
is
sorrow
Da
alles,
was
mir
geblieben
ist,
Kummer
ist
I
can
hear
the
sounds
of
the
windmills
going
round
Ich
kann
die
Geräusche
der
sich
drehenden
Windmühlen
hören
They're
in
my
mind,
in
my
mind
Sie
sind
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf
You
and
I
would
ride
the
rainbow
till
the
end
of
time
Du
und
ich
würden
auf
dem
Regenbogen
reiten
bis
ans
Ende
der
Zeit
I
would
crossed
a
million
miles
to
see
you
smile
Ich
wäre
eine
Million
Meilen
gegangen,
um
dich
lächeln
zu
sehen
Now
I
don't
understand
Jetzt
verstehe
ich
es
nicht
Give
me
one
good
reason
to
not
let
go
Gib
mir
einen
guten
Grund,
nicht
loszulassen
One
good
reason
to
stay
Einen
guten
Grund
zu
bleiben
One
good
reason
to
not
let
go
Einen
guten
Grund,
nicht
loszulassen
One
good
reason
not
to
turn
away
Einen
guten
Grund,
sich
nicht
abzuwenden
Why
can't
it
wait
until
morning
Warum
kann
es
nicht
bis
zum
Morgen
warten
I
can
hear
the
sounds
of
the
windmills
going
round
Ich
kann
die
Geräusche
der
sich
drehenden
Windmühlen
hören
They're
in
my
head,
Sie
sind
in
meinem
Kopf,
I
would
crossed
a
million
miles
to
see
you
smile
Ich
wäre
eine
Million
Meilen
gegangen,
um
dich
lächeln
zu
sehen
Now
I
don't
understand
Jetzt
verstehe
ich
es
nicht
Give
me
one
good
reason
to
not
let
go
Gib
mir
einen
guten
Grund,
nicht
loszulassen
One
good
reason
to
stay
Einen
guten
Grund
zu
bleiben
One
good
reason
to
not
let
go
Einen
guten
Grund,
nicht
loszulassen
One
good
reason
not
to
turn
away...
Einen
guten
Grund,
sich
nicht
abzuwenden...
Why
can't
it
wait
until
morning
Warum
kann
es
nicht
bis
zum
Morgen
warten
Why
can't
it
wait
until
day
Warum
kann
es
nicht
bis
zum
Tag
warten
I
still
hear
the
sounds
of
the
windmills
going
round
Ich
höre
immer
noch
die
Geräusche
der
sich
drehenden
Windmühlen
They're
in
my
mind
Sie
sind
in
meinem
Kopf
You
and
I
would
ride
the
rainbow
til
the
end
of
time
Du
und
ich
würden
auf
dem
Regenbogen
reiten
bis
ans
Ende
der
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tucker Michael John, White Douglas Thomson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.