Tank - 千年泪 - перевод текста песни на немецкий

千年泪 - Tankперевод на немецкий




千年泪
Tausendjährige Tränen
才話別已深秋
Kaum getrennt, schon ist es Spätherbst.
只一眼就花落
Nur ein Blick, und die Blüten fallen.
窗在人影獨坐
Am Fenster sitzt die Gestalt allein.
夜沉的更寂寞
Die Nacht sinkt tiefer, noch einsamer.
一段路分兩頭
Ein Weg teilt sich in zwei Enden.
愛了卻要放手
Geliebt, doch muss ich loslassen.
無事東風走過
Gleichgültig zieht der Ostwind vorbei,
揚起回憶如昨
Wirbelt Erinnerungen auf wie gestern.
搖搖欲墜
Wankend am Abgrund,
不只你的淚 還有僅剩的世界
Nicht nur deine Tränen, auch die verbliebene Welt.
嘲笑的風
Der spöttische Wind,
高唱的離別 我卻聽不見
Singt laut vom Abschied, doch ich höre ihn nicht.
穿越千年的眼淚
Tränen, die tausend Jahre durchqueren,
只有夢裡看得見
Nur im Traum kann ich dich sehen.
我多想再見你哪怕一面
Wie sehr wünsche ich, dich wiederzusehen, auch nur für einen Augenblick.
前世末了的眷戀
Die letzte Sehnsucht aus einem früheren Leben
在我血液裡分裂
Spaltet sich in meinem Blut.
沉睡中纏綿 清醒又幻戀
Im Schlaf umschlungen, im Wachen sehnsüchtiger Wahn.
夢在前世發覺
Der Traum, im früheren Leben entdeckt.
我在夢裡擱淺
Ich bin im Traum gestrandet.
月光浸濕從前
Mondlicht tränkt die Vergangenheit,
摻拌了的想念
Vermischt mit Sehnsucht.
你眺望着天邊
Du blickst zum Horizont,
我眺望你的臉
Ich blicke auf dein Gesicht.
謹記你的容顏
Präge mir dein Antlitz ein,
來世把你尋找 (尋找)
Um dich im nächsten Leben zu finden (finden).
搖搖欲墜
Wankend am Abgrund,
不只你的淚 還有僅剩的世界
Nicht nur deine Tränen, auch die verbliebene Welt.
嘲笑的風
Der spöttische Wind,
高唱的離別 我卻聽不見
Singt laut vom Abschied, doch ich höre ihn nicht.
穿越千年的眼淚
Tränen, die tausend Jahre durchqueren,
只有夢裡看得見
Nur im Traum kann ich dich sehen.
我多想再見你哪怕一面
Wie sehr wünsche ich, dich wiederzusehen, auch nur für einen Augenblick.
前世末了的眷戀
Die letzte Sehnsucht aus einem früheren Leben
在我血液裡分裂
Spaltet sich in meinem Blut.
沉睡中纏綿 清醒又幻戀
Im Schlaf umschlungen, im Wachen sehnsüchtiger Wahn.
搖搖欲墜 不只你的淚
Wankend am Abgrund, nicht nur deine Tränen.
嘲笑的風 高唱的離別
Der spöttische Wind, singt laut vom Abschied.
不管還要等待多少年
Egal wie viele Jahre ich noch warten muss.
穿越千年的眼淚
Tränen, die tausend Jahre durchqueren,
只有夢裡看得見
Nur im Traum kann ich dich sehen.
我多想再見你哪怕一面
Wie sehr wünsche ich, dich wiederzusehen, auch nur für einen Augenblick.
前世末了的眷戀
Die letzte Sehnsucht aus einem früheren Leben
在我血液裡分裂
Spaltet sich in meinem Blut.
沉睡中纏綿 清醒又幻戀
Im Schlaf umschlungen, im Wachen sehnsüchtiger Wahn.





Авторы: Lu Jian Zhong, 呂 建忠, 呂 建忠


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.