Текст и перевод песни TANK 呂建忠 - 嵐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還記得那夜
青春最初一頁
I
still
remember
that
night,
the
first
page
of
youth
眼前的世界
看起來快毀滅
The
world
before
me
seemed
like
it
was
about
to
be
destroyed
你在我身邊
看著屋簷
像末日的雨天
You
were
by
my
side,
watching
the
eaves
like
a
rainy
doomsday
倘若雨大一些
是否靠近一點
If
the
rain
were
a
little
heavier,
would
you
have
come
a
little
closer
你沒有察覺
心跳特別強烈
You
didn't
notice,
my
heart
was
beating
so
hard
颱風把沉默
吹襲了一整夜
The
typhoon
blew
the
silence
through
the
night
明明有感覺
可惜時間
溜出了我指尖
It
was
clear
that
I
had
feelings,
but
time
slipped
through
my
fingers
回頭只看得見
滿地回憶的碎片
Looking
back,
I
can
only
see
fragments
of
memories
scattered
on
the
ground
答案一直到今天
才在我心中浮現
愛情曾出現
The
answer
has
only
just
surfaced
in
my
heart
today,
love
once
appeared
那一瞬間
我們都沒發現
In
that
moment,
neither
of
us
realized
那雨勢一直到今天
還下在我心裡面
淋濕了雙眼
The
rain
continues
to
fall
in
my
heart
today,
soaking
my
eyes
事過境遷
才清晰地看見
你的臉
Time
has
passed,
only
now
can
I
clearly
see,
your
face
後來那幾年
當然也有雨天
In
the
years
that
followed,
of
course
there
were
also
rainy
days
我開始學會
等雨後的晴天
I
began
to
learn
to
wait
for
the晴天
after
the
rain
誰在我身邊
渡過長夜
任雨點再傾洩
Who
was
by
my
side,
spending
the
long
night,
letting
the
raindrops
pour
down
卻再也找不回
當時心動感覺
But
I
could
never
find
that
heart-stirring
feeling
again
你是否偶爾
像我靜靜懷念
Do
you
also
occasionally
think
of
me
like
I
quietly
remember
you
嵐一樣的愛
傾盆的那一年
The
storm
of
love,
the
year
it
poured
如果那場雨
再度襲捲
重新再淋一遍
If
that
rain
were
to
come
again,
soaking
me
once
more
我一定抱住你
絕對不讓你走遠
I
would
hold
you
tight,
never
letting
you
go
答案一直到今天
才在我心中浮現
愛情曾出現
The
answer
has
only
just
surfaced
in
my
heart
today,
love
once
appeared
那一瞬間
我們都沒發現
In
that
moment,
neither
of
us
realized
那雨勢一直到今天
還下在我心裡面
淋濕了雙眼
The
rain
continues
to
fall
in
my
heart
today,
soaking
my
eyes
事過境遷
才清晰地看見
你的臉
Time
has
passed,
only
now
can
I
clearly
see,
your
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
延長比賽
дата релиза
19-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.