Текст и перевод песни TANK 呂建忠 - 嵐
還記得那夜
青春最初一頁
Помните
первую
страницу
"Юности"
в
ту
ночь
眼前的世界
看起來快毀滅
Мир
перед
вами,
похоже,
вот-вот
будет
разрушен
你在我身邊
看著屋簷
像末日的雨天
Ты
смотришь
на
карниз
рядом
со
мной,
как
в
дождливый
день
на
краю
света.
倘若雨大一些
是否靠近一點
Если
дождь
будет
сильнее,
будет
ли
он
ближе?
你沒有察覺
心跳特別強烈
Вы
не
заметили,
что
сердцебиение
было
особенно
сильным
颱風把沉默
吹襲了一整夜
Тайфун
разрушил
тишину
на
всю
ночь
明明有感覺
可惜時間
溜出了我指尖
Очевидно,
мне
жаль,
что
время
ускользнуло
у
меня
из-под
пальцев
回頭只看得見
滿地回憶的碎片
Оглядываясь
назад,
я
вижу
повсюду
лишь
обрывки
воспоминаний.
答案一直到今天
才在我心中浮現
愛情曾出現
Ответ
не
появлялся
в
моем
сердце
до
сегодняшнего
дня.
появилась
Любовь.
那一瞬間
我們都沒發現
В
тот
момент
мы
этого
не
узнали
那雨勢一直到今天
還下在我心裡面
淋濕了雙眼
Дождь
лил
в
моем
сердце
до
сегодняшнего
дня,
и
мои
глаза
увлажнились.
事過境遷
才清晰地看見
你的臉
Все
изменилось
еще
до
того,
как
я
смог
ясно
разглядеть
твое
лицо.
後來那幾年
當然也有雨天
Конечно,
в
последующие
годы
бывали
дождливые
дни
我開始學會
等雨後的晴天
Я
начал
учиться
ждать
солнечного
дня
после
дождя
誰在我身邊
渡過長夜
任雨點再傾洩
Кто
проведет
долгую
ночь
рядом
со
мной
и
позволит
каплям
дождя
снова
пролиться
卻再也找不回
當時心動感覺
Но
в
то
время
я
не
могу
найти
в
себе
душевного
чувства
你是否偶爾
像我靜靜懷念
Ты
иногда
скучаешь
по
этому
тихо,
как
я
嵐一樣的愛
傾盆的那一年
Год,
когда
любовь,
подобная
локальной
сети,
излилась
如果那場雨
再度襲捲
重新再淋一遍
Если
снова
пойдет
дождь,
снова
пойдет
дождь
我一定抱住你
絕對不讓你走遠
Я
обниму
тебя
и
никогда
не
отпущу
далеко
答案一直到今天
才在我心中浮現
愛情曾出現
Ответ
не
появлялся
в
моем
сердце
до
сегодняшнего
дня.
появилась
Любовь.
那一瞬間
我們都沒發現
В
тот
момент
мы
этого
не
узнали
那雨勢一直到今天
還下在我心裡面
淋濕了雙眼
Дождь
лил
в
моем
сердце
до
сегодняшнего
дня,
и
мои
глаза
увлажнились.
事過境遷
才清晰地看見
你的臉
Все
изменилось
еще
до
того,
как
я
смог
ясно
разглядеть
твое
лицо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
延長比賽
дата релиза
19-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.