TANK 呂建忠 - Survivor - перевод текста песни на немецкий

Survivor - TANK 呂建忠перевод на немецкий




Survivor
Überlebender
夕陽把我臉頰灼傷 站在廢墟中央 赤裸的腳有些燙
Die Abendsonne brennt auf meiner Wange, ich stehe in den Ruinen, nackte Füße glühen heiß
我們彎身避過聲浪 越過荊棘蠻荒 額頭卻被草刮傷
Wir ducken uns unter Lärmwellen, durch Dornen und Wildnis, doch Grashalme ritzen unsere Stirn
遠方救護早已離散 我們繼續流浪 回不去童年搖籃
Rettung in der Ferne längst verschwunden, wir irren weiter, keine Rückkehr in die Wiege der Kindheit
全靠眼淚流過胸膛 滴落飢渴土壤 滋養著荒廢的天堂
Nur Tränen fließen über die Brust, tropfen auf durstigen Boden, nähren das verwüstete Paradies
我們扶著遍體鱗傷 世界那麼荒涼 哪裡可以療傷
Wir stützen uns, gezeichnet von Wunden, die Welt so öde, wo findet man Heilung?
要把過去親手陪葬 難免要把手弄髒喔
Die Vergangenheit mit eigenen Händen begraben da wird die Hand halt schmutzig, oh
誰不受傷 誰對過往 不曾有遺憾
Wer blieb unverletzt? Wer blickt zurück ohne Bedauern?
誰都背對回憶 勇敢的逃亡
Jeder flieht mutig vor Erinnerungen
天還沒暗 快樂跳傘 我們都該這樣
Es dunkelt noch nicht, lass uns Fallschirmspringen des Glücks, so sollten wir alle sein
然後驕傲空降 生存的地方
Dann stolz landen, wo das Überleben beginnt
第一次被煙火燙傷 第一次被彈珠割傷
Erstes Mal von Feuerwerk verbrannt, erstes Mal von Murmeln aufgeschürft
第一次痛到 我哭得不成人樣
Erstes Mal so verletzt, dass ich heulend in Trümmern lag
第一次被朋友中傷 第一次被戀人背叛
Erstes Mal von Freunden verraten, erstes Mal vom Geliebten betrogen
第一次讓寂寞的刺紮我的心臟
Erstes Mal spürte ich einsame Dornen im Herzen
塵埃覆蓋我們肩上 月亮不再明亮 我們憑瞳孔發亮
Staub bedeckt unsere Schultern, der Mond erlischt, wir leuchten nur noch aus eigenen Augen
我們依舊貪玩倔強 不怕刻骨的傷 瓦礫中放肆歌唱
Wir bleiben wild und störrisch, fürchten tiefe Narben nicht, singen frei in Trümmern
頭破血流那又怎樣 傷疤構成圖案 掛在胸口當勳章
Blutende Wunden? Egal! Narben formen Muster, die wir stolz als Orden tragen
靈魂要靠自己鬆綁 逃出了手術房 罪與罰寫成了樂章
Die Seele befreit sich selbst, flieht aus dem OP, Schuld und Strafe werden zum Lied
我們扶著遍體鱗傷 世界那麼荒涼 哪裡可以療傷
Wir stützen uns, gezeichnet von Wunden, die Welt so öde, wo findet man Heilung?
要把過去親手陪葬 難免要把手弄髒喔
Die Vergangenheit mit eigenen Händen begraben da wird die Hand halt schmutzig, oh
誰不受傷 誰對過往 不曾有遺憾
Wer blieb unverletzt? Wer blickt zurück ohne Bedauern?
誰都背對回憶 勇敢的逃亡
Jeder flieht mutig vor Erinnerungen
天還沒暗 快樂跳傘 我們都該這樣
Es dunkelt noch nicht, lass uns Fallschirmspringen des Glücks, so sollten wir alle sein
然後驕傲空降 生存的地方
Dann stolz landen, wo das Überleben beginnt
因為受傷 所以欣賞 傷口的漂亮
Durch Wunden sehen wir erst die Schönheit der Narben
感謝每種創傷 逼我們成長
Dank jedem Schmerz, der uns wachsen ließ
心還沒暗 相信淚光 會給我們力量
Das Herz noch hell, vertrau den Tränen, sie geben uns Kraft
然後咬緊牙關 患難中生還
Dann beißen wir die Zähne zusammen und überleben die Not





Авторы: Tank, 陳信延


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.